Exemplos de uso de "oriented" em inglês com tradução "ориентировать"
Our products are innovative and future oriented.
Наша продукция непрерывно обновляется и ориентирована на будущее.
Historically, small, strategically oriented states have wielded global power.
Исторически сложилось так, что небольшие, стратегически ориентированные государства становились мировыми державами.
Object oriented programming language MQL 5 with incredibly high execution speed
Объектно-ориентированный язык программирования MQL 5 с невероятно высокой скоростью исполнения
They are more educated, more urbanized, and more internationally oriented than previous generations.
Они более образованы, урбанизированы и интернационально ориентированы, чем предыдущие поколения.
Observe how it is oriented toward the west and the former Soviet republics.
Обратите внимание, насколько он ориентирован на запад и бывшие советские республики.
The existence of active and internationally oriented investment banking and consulting communities; and
наличие активно действующих и ориентированных на международный уровень инвестиционно-банковских и консалтинговых сообществ; и
The privileged STP account is oriented towards institutional clients as well as private investors.
Привилегированный тип счета STP ориентирован как на корпоративных клиентов, так и на частных инвесторов.
He also obtained the first X-ray patterns of partially oriented samples of DNA.
Он также получил первые рентгенограммы частично ориентированных образцов ДНК.
That's what Microsoft has done with Bing, in a few commercially oriented domains.
Что и сделал Microsoft с Bing, в нескольких коммерчески ориентированных доменах.
What China really needs is a truly independent monetary policy oriented to domestic objectives.
Что Китаю действительно необходимо, так это независимая кредитно-денежная политика, ориентированная на внутренние задачи.
Yet even then, the speech easily lapsed into a recitation of domestically oriented development initiatives.
Но даже в этом случае его речь плавно перетекает в перечень ориентированных на внутреннюю политику инициатив развития.
However, a management that talks about being growth-oriented is not necessarily actually so oriented.
Однако говорить о том, что ты «ориентирован на рост», — это не то же самое, что быть таковым в действительности.
A bed, even a temporary bed, is always oriented with the headboard away from the door.
А кровать, даже временная кровать, всегда ориентирована изголовьем от двери.
The method that has been implemented in Product Builder is based on the Object Oriented Analysis.
Метод, который используется в модуле Конфигуратор продукции, основан на объектно-ориентированном анализе.
And your neurons are not going to be oriented and positioned in exactly the same way.
Более того, ваши нейроны не будут ориентированы и расположены в точности одинаково.
The dissemination strategy of the Population Division for print publications is very strongly oriented towards free distribution.
Стратегия Отдела народонаселения в области печатных изданий довольно сильно ориентирована на их бесплатное распространение.
The old organization was closely connected to the statistical units- the new organization is statistical process oriented.
Старая организационная структура была тесно связана с потребностями статистических подразделений, в то время как новая структура ориентирована на обслуживание статистических процессов.
Trafficking was understood to be an activity undertaken for personal gain and oriented towards the sale of goods.
Под незаконным оборотом понимается деятельность, направленная на получение личной выгоды и ориентированная на продажу товара.
A package of programming tools oriented to data analysis technologies usage (On-Line Analytical Processing- OLAP) is ensured.
Такие возможности обеспечивает пакет программных средств, ориентированных на использование технологии анализа данных (статистическая обработка в режиме реального времени- OLAP).
One Europe that starts pondering how to steer its agricultural policy in a more market oriented and green direction.
Единая Европа, которая начинает ориентировать свою сельскохозяйственную политику в сторону рынка и защиты окружающей среды.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie