Exemplos de uso de "outcomes" em inglês
Abe can only set the tone, not dictate outcomes.
Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты.
But such profitable outcomes are reserved for plantation masters.
Но такой благополучный исход лишь для хозяев плантаций.
Proof positive that proportional representation can produce strange outcomes.
Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам.
But Nigeria has always been remarkable for producing surprising outcomes.
Однако Нигерия всегда отличалась способностью удивлять мир конечным исходом таких ситуаций.
From parliaments to peace negotiations, adding women improves outcomes.
От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты.
But other times they're not, and you have only probabilities for different outcomes.
Но иногда это неверно, и есть только вероятности различных исходов.
There are four potential combinations of outcomes for countries:
Существуют четыре потенциальных комбинации результатов развития для страны:
And the fundamental theory doesn't include those chance outcomes; they are in addition.
Эти случайные исходы - приложение к фундаментальному закону, а не его часть.
Conceivable outcomes range from mildly reassuring to utterly catastrophic.
Возможные результаты этих действий располагаются в диапазоне от умеренно утешительных до чрезвычайно катастрофических.
Based on the notion of “multi-stakeholderism,” the meeting produced a 12-page “outcomes” document.
Основываясь на понятии «многих заинтересованных сторон» по итогам встречи был опубликован 12-страничный документ «исходов».
The outcomes (the case values) tested for are defined as a set of case subnodes.
Проверенные исходы (значения временных хранилищ) определяются как набор временных подузлов.
Power is the ability to get the outcomes one wants.
Сила - это способность получать желаемые результаты.
And so long as the crisis persists, such leaders will continue to resonate with voters, regardless of electoral outcomes.
И пока этот кризис продолжается, подобные лидеры будут и дальше находить отклик у избирателей, вне зависимости от исхода выборов.
This example highlights how household investment decisions shape wealth outcomes.
Этот пример подчеркивает, как семейные инвестиционные решения, формируют результаты состояния.
It's the fundamental law and this incredibly long series of accidents, or chance outcomes, that are there in addition.
Она определяется фундаментальным законом и невероятно длинной последовательностью случайностей, или случайных исходов, впридачу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie