Exemples d'utilisation de "outgoing mail" en anglais
For Outgoing mail server, enter smtp-mail.outlook.com.
В поле Сервер исходящей почты введите smtp-mail.outlook.com.
Foreign connectors control outgoing mail flow to non-SMTP systems.
Внешние соединители управляют потоком обработки исходящей почты, которая направляется в системы, не использующие протокол SMTP.
Delivery agents and Delivery Agent connectors control outgoing mail flow to non-SMTP systems.
Агенты доставки и их соединители управляют потоком обработки исходящей почты, которая направляется в системы, не использующие протокол SMTP.
If I can access the server's log I can check all outgoing mail.
Если я могу получить доступ к журналу сервера я могу проверить всю исходящую почту.
Learn how connectors are used in Exchange 2016 for incoming and outgoing mail flow in your organization.
Узнайте, как соединители используются в Exchange 2016 для потока обработки входящей и исходящей почты в вашей организации.
A common use for smart host routing is to send outgoing mail through an antispam service or device.
Маршрутизация через промежуточный узел позволяет отправлять исходящую почту через службу или устройство защиты от спама.
SPF is already set up for you and Office 365 automatically generates a DKIM signature for your outgoing mail.
Инфраструктура политики отправителей уже автоматически настроена, и в Office 365 автоматически создается подпись DKIM для исходящей почты.
In the Outgoing mail server field, enter the name of the computer on which you installed the SMTP server.
В поле Сервер исходящей почты введите имя компьютера, на котором установлен сервер SMTP.
The incumbent of the post would be responsible for the handling, distribution and filing of all incoming and outgoing mail and documents.
Сотрудник на этой должности будет отвечать за оформление, распределение и регистрацию всей входящей и исходящей почты и документации.
You'll need a variety of settings before you start to setup your account, including incoming and outgoing mail server names, ports, and SSL settings.
Перед настройкой учетной записи вам следует узнать различные параметры, в том числе имена серверов входящей и исходящей почты, порты и параметры SSL.
Exchange uses connectors to enable incoming and outgoing mail flow on Exchange servers, and also between services in the transport pipeline on the local Exchange server.
Exchange использует соединители для включения потока обработки входящей и исходящей почты на серверах Exchange, а также между службами в транспортном конвейере на локальном сервере Exchange.
The Unit would be responsible for delivering and collecting the incoming and outgoing mail, including contingent mail, and for managing the pouch operations throughout the mission area.
Группа будет отвечать за доставку и получение входящей и исходящей почты, включая почту контингента, а также за доставку дипломатической почты во всем районе развертывания Миссии.
It would also allow a more balanced work distribution among staff, enabling the processing of all incoming and outgoing mail in a more efficient, accurate and timely manner.
Это также позволит добиться более сбалансированного распределения рабочей нагрузки среди персонала и более эффективно, точно и своевременно обрабатывать всю входящую и исходящую почту.
In the Select a Server dialog box that appears, select one or more Mailbox servers that you want to use to send outgoing mail through the Edge Transport server.
В открывшемся диалоговом окне Выбор сервера выберите один или несколько серверов почтовых ящиков, которые вы хотите использовать для отправки исходящей почты через пограничный транспортный сервер.
Specifically, the three posts will focus on the processing of incoming and outgoing mail, responding to requests and providing ad hoc assistance to officers, as well as maintain the electronic and paper record management and archiving duties of the office.
Говоря конкретно, функции этих трех сотрудников будут сводиться к обработке входящей и исходящей почты, выполнению запросов, оказанию индивидуальной помощи сотрудникам, а также к ведению учета документов в электронной и документарной форме и выполнению архивных функций в Канцелярии.
Mail and pouch activities include the processing of incoming and outgoing mail, involving the weekly collection of bags from all sectors and team sites and onward dispatch to team sites in sector 1 (an average of 620 incoming and 75 outgoing pouches), daily courier service and local post office functions.
Деятельность службы обычной и дипломатической почты включает обработку входящей и исходящей почты, в частности еженедельный сбор почтовых мешков во всех секторах и пунктах базирования и их дальнейшую отправку на пункты базирования в секторе 1 (в среднем 620 входящих и 75 исходящих вализ), а также повседневное курьерское обслуживание и выполнение функций местного почтового отделения.
A Mail Assistant (Field Service) to serve as mail and pouch supervisor is therefore proposed for Juba to ensure the timely processing of incoming and outgoing mail pouches, administer the registration and record-keeping of the mail office and provide support, particularly with regard to document reproduction and the upcoming elections in the south.
В этой связи для Джубы предлагается учредить должность помощника по почтовым отправлениям (категория полевой службы), который будет выполнять функции начальника службы обычной и дипломатической почты, в целях обеспечения своевременной обработки входящей и исходящей почты, управления функциями регистрации и ведения документации в почтовом отделении и предоставления поддержки, особенно в том, что касается размножения документов и подготовки к предстоящим выборам в южной части страны.
All incoming and outgoing mail gets vetted by my office.
Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом.
The El Salvador Post Office has adopted preventive measures in the handling of domestic and international incoming and outgoing mail.
Принятие превентивных мер при обработке входящей и исходящей национальной и международной корреспонденции в рамках управления почт Сальвадора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité