Exemplos de uso de "outlet to the sea" em inglês
In addition to gas pipelines – the first is scheduled to be completed this year – it will include a high-speed railroad and a highway from the Burmese coast to China’s Yunnan province, offering China’s remote interior provinces an outlet to the sea for the first time.
Помимо газопроводов – один из которых планируется закончить в этом году – он будет включать в себя высокоскоростную железную дорогу и шоссе от побережья Бирмы до китайской провинции Юньнань, впервые обеспечивая удаленным внутренним провинциям Китая выход к морю.
At least four thermometers uniformly distributed at the outlet to the evaporator;
по крайней мере четыре датчика, размещенные равномерно на выходе из испарителя;
Central Asia forms a uniform environmental area comprising the closed-drainage system of the Caspian and Aral basins with no outlet to the ocean, which, combined with the arid climate, results in significant environmental limitations on economic activity and trade.
ЦА находится в едином экологическом пространстве бессточных бассейнов Каспийского и Аральского морей, не имеющих выхода к мировому океану, что в сочетании с аридным климатом накладывает существенные экологические ограничения на экономическую деятельность и торговлю.
That octopus returned to the sea without being eaten.
Осьминог вернулся в море так и не будучи съеденным.
The European Commission finally met the CR halfway by organising a tender for the purchase of cereals from countries that do not have access to the sea.
В итоге Европейская комиссия пошла навстречу Чешской Республике, организовав тендер на закупку зерна из стран, которые не имеют выхода к морю.
The Kerch Strait connects the Black Sea to the Sea of Azov.
Керченский пролив соединяет Черное море с Азовским.
Thucydides distinguished between Athens and Sparta by pointing out that Athens was close to the sea and had an excellent port, Piraeus.
Фукидид проводил различие между Афинами и Спартой, подчеркивая, что Афины располагались у моря и имели отличный порт Пирей.
A country’s access to the sea can greatly influence its economic and political strength.
Между тем, доступ страны к морям может иметь определяющее значение для ее экономической и политической мощи.
The auction house said the rose wood instrument has two long cracks on its body, but is "incredibly well-preserved" despite its age and exposure to the sea.
Представители аукционного дома сообщили, что инструмент, сделанный из розового дерева, имел две длинные трещины в корпусе, тем не менее, он очень хорошо сохранился, несмотря на свой возраст и воздействие соленой воды.
Likewise, Gore agonizes over the accelerated melting of ice in Greenland and what it means for the planet, but overlooks the IPCC's conclusion that, if sustained, the current rate of melting would add just three inches to the sea level rise by the end of the century.
Также Гор драматизирует последствия ускоренного таяния льдов в Гренландии, однако не принимает во внимание заключение МГЭИК о том, что если сохранится сегодняшний темп таяния льдов, то к концу века это добавит только три дюйма к уровню моря.
He ensured that actions such as the famous 1930 salt march to the sea maintained a slow pace that allowed the drama and tension to build.
Именно благодаря символической коммуникации, он придал нужный темп действиям, таким как "солевой марш" 1930, выстраивая и развивая в нужном русле конфликт.
This would facilitate western China's access to the sea, via the Pakistani port of Gwadar.
Это бы облегчило доступ западного Китая к морю через пакистанский порт Гуадар.
China balks at interfering in the "internal affairs" of a neighbor from whom it gets precious natural gas and potential access to the sea.
Китай отказывается вмешиваться во "внутренние дела" соседа, от которого получает ценный природный газ и потенциальный доступ к морю.
He crowned these with his call to liberate Palestine "from the river to the sea," that is, the destruction of Israel, outdoing the Palestinian leaders themselves.
Все это он увенчал призывом освободить Палестину "от реки до моря", т.е. уничтожить Израиль, превзойдя в своих призывах самих палестинских лидеров.
I've been ready to return him to the sea for a long time.
Я был готов предать его морю долгое время.
All of us went to the sea and we traipse around in the resin.
Все едут на море, а мы забираемся в Гарц.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie