Exemplos de uso de "overall objectives" em inglês
The overall objectives of the active employment policy in 1999 were as follows:
Общие задачи активной политики в области занятости в 1999 году состояли в следующем:
At the same time, he called for an examination of ways to assist LDCs and stressed that aid should be made more effective, with the Millennium Goals as overall objectives.
В то же время он призвал к изучению путей оказания содействия НРС и подчеркнул, что помощь следует сделать более эффективной, ориентируясь в качестве общих приоритетов на цели, определенные в Декларации тысячелетия.
The overall objectives of the subprogramme are to provide effective and efficient planning, management, maintenance and operation for all existing physical facilities of the Organization and to provide common support for other mandated activities of the Organization.
Общие задачи подпрограммы заключаются в том, чтобы обеспечивать эффективное и действенное планирование, управление, эксплуатацию и функционирование всех существующих физических помещений и сооружений Организации и обеспечивать общее вспомогательное обслуживание для других утвержденных видов деятельности Организации.
They will establish departmental strategies aligned with the overall objectives of the Secretariat; maintain and update information on departmental systems, resources and assets; review existing systems to confirm their cost effectiveness; and ensure that standard methodologies of ICT projects are consistently used.
Они будут разрабатывать стратегии департаментов в соответствии с общими задачами Секретариата; хранить и обновлять информацию о системах, ресурсах и активах департаментов; проводить обзоры существующих систем с целью подтверждения их рентабельности; а также обеспечивать последовательное применение стандартных методологий проектов в области ИКТ.
Second, and again consistent with the overall objectives of this Guide, permitting lender-provided acquisition financing credit will enhance competition for acquisition financing credit as between sellers and lessors and lenders (which should have a beneficial impact on the availability and the cost of credit).
Во-вторых,- и это также соответствует общему содержанию настоящего Руководства,- разрешение кредитодателю предоставлять кредит на финансирование приобретения усилит конкуренцию в сфере предоставления кредита на финансирование приобретения между продавцами, арендодателями и кредитодателями (что должно благотворно сказаться на наличии и стоимости кредита).
The Executive Committee of Economic and Social Affairs (ECESA) is an inter-agency process which aims at sharpening the contribution that each United Nations entity in the economic and social field makes to the overall objectives of the Organization by reducing duplication of effort and facilitating greater complementarity and coherence regarding economic and social affairs.
Исполнительный комитет по экономическим и социальным вопросам (ИКЭСВ) является межучрежденческим органом, целью которого является усиление вклада каждого подразделения Организации Объединенных Наций в достижение общих задач Организации в экономической и социальной областях на основе сокращения дублирования усилий и содействия повышению взаимодополняемости и согласованности в решении экономических и социальных вопросов.
It was observed that the “context” for article 2 (f) and review purposes would include the overall objectives of the review provisions: in particular, whether those objectives were to allow the procuring entity to correct any errors that it might have made, to protect the interests of the suppliers or contractors, to be a general forum for complaint in government contracting, or a combination thereof.
Было отмечено, что " контекст " применительно к целям статьи 2 (f) и процедур обжалования включает общие задачи положений об обжаловании, в частности, следующие: предоставить закупающей организации возможность исправить любые ошибки, которые она могла совершить; защитить интересы поставщиков или подрядчиков; создать общий форум для подачи жалоб в рамках процедур государственных подрядов; а также сочетание этих задач.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie