Exemplos de uso de "overturning" em inglês com tradução "отменять"
Traduções:
todos118
отменять62
опрокидывать14
опрокидываться12
отклонять10
переворачивать5
отклонение1
outras traduções14
Judicial decisions overturning President Donald Trump’s arbitrary travel bans in the United States, or similar rebukes of Indian Prime Minister Narendra Modi’s attempts to criminalize dissent, are examples of how institutional autonomy strengthens the resilience of democratic political systems – resilience that China lacks.
Судебные решения, отменяющие произвольные запреты президента Дональда Трампа на въезд отдельных граждан, или аналогичные осуждения попыток индийского премьер-министра Нарендры Моди криминализировать инакомыслие являются примерами того, как институциональная автономия повышает устойчивость демократических политических систем – ту устойчивость, которой не хватает Китаю.
They decided not to overturn the admissions decision.
Они решили не отменять решение приемной комиссии.
Actually, that - was overturned in the Seventh Circuit.
Вообще-то, она была отменена в Седьмом Округе.
On 29 April 2003, the Constitutional Court of Colombia overturned Decree No. 245.
29 апреля 2003 года Конституционный суд Колумбии отменил декрет № 245.
But he will not be able to overturn the EPA’s regulation of CO2 emissions.
Но он не сможет отменить регулирование EPA в сфере выбросов CO2.
Two key documents used to overturn his conviction for rape and robbery had been forged.
Два ключевых документа, отменяющие его судимости за изнасилование и грабеж, были подделаны.
As the New York City Police Commissioner, I can exercise discretion and amend or overturn this decision.
Как комиссар полиции Нью-Йорка, я имею право изменить или отменить подобное решение.
Earlier this year, South Africa’s Constitutional Court overturned a 2009 moratorium on trade in rhinoceros horns.
В этом году Конституционный суд Южной Африки отменил мораторий 2009 года на торговлю рогами носорогов.
So, if four out of the seven members vote to overturn the ban, it's a done deal.
Так что, если четверо из семи проголосуют, чтобы отменить запрет, то так и будет.
By order dated 27 October 1995 the Council of State overturned the ruling on the same grounds as given above.
Постановлением от 27 октября 1995 года Государственный совет отменил указанное постановление по тем же мотивам, которые изложены выше.
It is unlikely that Trump will attempt to overturn any of them; and even if he does try, he will fail.
Маловероятно, чтобы Трамп стал пытаться отменить какой-либо из этих принципов; но даже если он попытается, у него ничего не выйдет.
Though Israel’s Supreme Court may overturn the decision, the move is widely viewed as a deathblow to the two-state solution.
Верховный суд Израиля ещё может отменить это решение, однако многие оценивают его как смертельный удар по концепции «два государства для двух народов».
The burkini bans in France (some of which have since been overturned by courts) follow other French restrictions on clothing and ornamentation.
Запреты буркини во Франции (некоторые из которых с тех пор были отменены через суд) следуют в русле других ограничений на одежду и украшения, введенных во Франции.
Just ask Nigel Farage, the former UK Independence Party leader, who has suddenly said that the June 2016 Brexit referendum could be overturned.
Спросите об этом бывшего лидера Партии независимости Великобритании Найджела Фаража, который внезапно заявил, что результаты проведённого в июне 2016 года референдума о Брексите могут быть отменены.
But a tariff would eventually be overturned by the World Trade Organization, and a default on US debt would be even more reckless.
Но в конечном итоге эта пошлина будет отменена Всемирной торговой организацией, а дефолт по долгу США стал бы безумием.
Moreover, the few cases concerning remand in solitary confinement in which leave to appeal to the Supreme Court was granted, are unlikely to be overturned.
Более того, решения в тех немногих случаях, касавшихся содержания в одиночном заключении, когда разрешение на апелляцию в Верховный суд было дано, вряд ли будут отменены.
In addition, the Administrative Tribunal could overturn a decision to refuse permission to establish an association; it had done so in a number of recent cases.
Кроме того, административный трибунал может отменить решение об отказе в разрешении на создание ассоциации; в последнее время он делал это в ряде случаев.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie