Exemplos de uso de "ownership" em inglês com tradução "владение"

<>
Transfer ownership of a club Передача права владения клубом
Communal ownership of reservation lands ends. Общее владение землей прекращено.
How to transfer ownership of a club Как передать право владения клубом
Let's start with ownership of foreign resources. Давайте начнём с владения иностранными ресурсами.
To be sure, sharing ownership can help employee morale. Надо отметить, что владение акциями компании хорошо влияет на трудовую дисциплину.
The proprietor has ownership, utilization and disposal rights over assets. Собственнику принадлежит право владения, пользования и распоряжения имуществом.
Select the Manage tab, then select Club settings > Transfer ownership. Откройте вкладку Управление и выберите пункт Настройки клуба > Передать право владения.
To show account ownership: Your security is important to us. Чтобы подтвердить права на владение аккаунтом: Мы заботимся о вашей безопасности.
Foreign ownership of banks was supposed to ensure their stability; Предполагалось, что передача банков в иностранное владение будет гарантировать их стабильность;
Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies. Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу.
Smoothly transition ownership of a site from one person to another. беспрепятственная передача прав владения сайтом другому пользователю.
The customer becomes liable for the goods only when ownership is transferred. Клиент становится ответственным за товары, только когда передано владение.
Of course, European-style concentrated ownership carries its own costs for investors. Безусловно, европейский стиль концентрированного владения имеет свои недостатки для инвесторов.
As a result, most advanced societies impose direct controls on gun ownership. В результате, большинство развитых обществ устанавливают прямой контроль над владением оружием.
Many economists also believe that ownership of stolen goods must be recognized. Многие экономисты также считают, что владение украденным имуществом должно быть признано законным.
You can reverse a shipment until the ownership is transferred to a customer. Можно реверсировать отгрузку, пока владение не перемещено клиенту.
We will verify your ownership of the account to help you regain access. Мы проверим ваше право владения этой учётной записью и поможем восстановить к ней доступ.
Reporting can be based on the organization's partial ownership, or equity share. Отчеты могут основываться на частичном владении организации или доле собственного капитала.
Verify your domains as instructed on the Verify Ownership of your domains page. Проверьте домены в соответствии с инструкциями на странице Подтверждение права владения доменами.
Who wouldn't want credit markets to serve the cause of home ownership? Кто отказался бы от того, чтобы кредитный рынок послужил на благо владения жильём?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.