Exemplos de uso de "oyster rearing" em inglês
And it is here - Europe's external relations, an issue absolutely vital to the future of all EU citizens - that renationalization is rearing its ugly head again.
И именно здесь - во внешних отношениях Европы, вопрос, абсолютно жизненно важный для будущего всех граждан ЕС - ренационализация - снова поднимает свою уродливую голову.
Live or Demo, Standard or ECN, the world is your oyster.
Реальные или демонстрационные, стандартные или ECN - выбор за Вами.
As a result, penguins and albatrosses already experience difficulty rearing their offspring in areas such as South Georgia.
В результате пингвины и альбатросы уже испытывают трудности с выращиванием потомства в таких районах как Южная Джорджия.
Phrases like "sand in the machine" and "grit in the oyster," which were pejorative in the prelapsarian days of 2006, are now used to support regulatory or fiscal changes that may slow down trading and reduce its volume.
Такие фразы, как "палки в колесах" или "песок в устрицах", являвшиеся уничижительными в докризисную эпоху 2006 г., в настоящее время используются для поддержки регулирующих и налогово-бюджетных изменений, которые могут замедлить торговлю и уменьшить ее объем.
As University of Ottawa virologist Earl Brown put it after a Canadian outbreak of avian influenza, "high-intensity chicken rearing is a perfect environment for generating virulent avian flu viruses."
Как сказал вирусолог из Университета Оттавы Эрл Браун, после того как в Канаде разразилась эпидемия птичьего гриппа, "высокоинтенсивное производство цыплят представляет собой исключительно благоприятную среду для развития вирулентных штаммов вируса птичьего гриппа."
Compared to the body of an oyster, for example, chimpanzees and humans are at least 99% identical - bone for bone, muscle for muscle, nerve for nerve, organ for organ.
По сравнению с телом устрицы, например, тела шимпанзе и человека схожи, по меньшей мере, на 99% - те же кости, мускулы, нервы, органы.
If I wanted somebody to be nice to me for money, I'd have rented out the back room at the winking oyster.
Если б я хотел, чтобы меня обхаживали за деньги, я бы снял комнату в "Подмигивающей устрице".
Leonard could frequent sushi bars, salad bars, oyster bars, the Apple Genius Bar.
Леонарду стоит почаще посещать суши-бары, салатные и устричные бары, Бар Apple Genius.
But the anti-Semitism rearing its head again in Europe now sometimes comes from the far left as well.
Но сейчас антисемитизм снова поднимает голову в Европе, причём теперь он наблюдается ещё и у ультралевых.
Fidel, the forensic report on the oyster shell and the shot glass, if you would.
Фидель, будьте добры, отчёт криминалистов по устричной раковине и по стеклянной рюмке.
Moreover, nagana limits cattle rearing in ten million square kilometers of Africa.
Более того, нагана ограничивает границы разведения крупного рогатого скота в Африке в пределах десяти миллионов квадратных километров.
Do you ever wonder what it would be like to wake up to discover that the world is your oyster?
Вы когда-нибудь представляли, что бы было, если бы вы проснулись и узнали, что вы хозяин своей судьбы?
Vices such as racism, xenophobia and discrimination, all akin to slavery, have begun rearing their ugly heads again.
Такие пороки, как расизм, ксенофобия и дискриминация, а все они сродни рабству, начали вновь поднимать свои безобразные головы.
I figured I'd make a couple of pots of oyster stew this morning, but I goddamn ran out the house so fast, I forgot my key.
Я решил сделать несколько кастрюль тушёных устриц этим утром, но я выбежал из дома так, черт побери, быстро, что забыл свой ключ.
replacement of the alimony fund with benefits for persons rearing children on their own (regardless of their receiving alimony).
замена пособий на содержание детей пособиями для лиц, в одиночку воспитывающих детей (независимо от получения алиментов).
Whole world like an oyster that you can put the future and the past into, right?
Целый мир, словно устрица - внутри нее будущее и прошлое, понимаешь?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie