Ejemplos del uso de "paintings" en inglés
Traducciones:
todos629
картина328
картины174
живопись42
покраска20
рисунок12
рисование8
малярный7
роспись4
окраска3
покрасочный2
разрисовывание1
otras traducciones28
Grand furniture, crystal vases, oil paintings, tailored suits.
Отличная мебель, хрустальные вазы, масляная живопись, костюмы, сшитые на заказ.
Three Missions of the Council of Europe gave the following remarks in 2004 (quoted from the reports): “the cupola and bell-tower destroyed”, “wall paintings destroyed”, “the interior damaged through explosions and fire”, “cemeteries desecrated and damaged”, “damaged by fire and looted”, “leveled to the ground”, “trees were cut down”, “the church and its night quarters were stoned”, etc.
Три миссии Совета Европы высказали в 2004 году следующие замечания (цитаты из докладов): «купол и колокольня разрушены», «настенные росписи уничтожены», «внутренняя часть повреждена в результате взрывов и воздействия огня», «кладбища осквернены и разорены», «повреждено огнем и разграблено», «сравняли с землей», «деревья срублены», «церковь и спальный корпус забросали камнями», и т.д.
I mean fossils, cave paintings and so forth.
Я имею в виду окаменелости, наскальную живопись и так далее.
There's some paintings, erotic writings, there's a brassiere.
Рисунки, эротические рассказы, лифчик ещё.
Nudity in photos of paintings and sculptures is OK, too.
Изображения обнаженных тел в живописи и скульптуре также разрешены.
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.
Возьми эти его рисунки домой, а потом расскажи, что думаешь о них.
The pointillist movement is that kind of paintings where everything is broken down into dots and pixels.
Движение пуантилизма - это разновидность живописи, где все разбито на точки и пиксели.
Then, under "Desire," they showed these Shunsho paintings - also from the Edo period - ink on silk.
В разделе "Желание" были вот такие работы Шуншо, они также периода Эдо - рисунок чернилами по шелку.
Yemenis are using cartoons and art, paintings, comics, to tell the world and each other about what's going on.
При помощи мультипликации и искусства, живописи, комиксов жители Йемена рассказывают всему миру и друг другу о том, что происходит.
You just have to walk around a bit, look at some water color paintings, take some photos.
Просто походите там, посмотрите на акварельные рисунки, сделайте пару снимков.
Among the arrested property are a number of paintings that the proprietress, being confident in her deep knowledge of art, acquired as masterpieces of world painting.
Среди арестованного имущества есть ряд картин, которые хозяйка, будучи уверенной в своих глубоких познаниях искусства, приобретала как шедевры мировой живописи.
UNESCO produced a compelling exhibit of photographs and paintings entitled “Chernobyl, 15 years of tragedy”, which was on display in Paris in April 2001.
ЮНЕСКО подготовила впечатляющую выставку фотографий и рисунков «Чернобыль — 15 лет трагедии», которая была проведена в Париже в апреле 2001 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad