Exemplos de uso de "panel's" em inglês com tradução "комиссия"
Traduções:
todos4234
группа3604
панель415
комиссия77
групповой68
участники23
щит7
табло6
панельный6
персонал5
панно3
вставка2
рекламный щит1
outras traduções17
The panel's report to the Joint Electoral Management Body, which was made public on 2 November, found that the irregularities observed did not have a material impact on the overall outcome of the election.
Доклад этой комиссии для Объединенного органа по управлению избирательным процессом, который был обнародован 2 ноября, содержал вывод о том, что выявленные нарушения не сказались существенным образом на общих итогах выборов.
A 20-foot rise in sea levels (which, not incidentally, is about ten times more than the United Nations climate panel's worst-case expectations) would inundate about 16,000 square miles of coastline, where more than 400 million people currently live.
Повышение уровня моря на 6 метров (которое, не случайно, примерно в 10 раз больше, чем наихудшие ожидания комиссии ООН по климатическим изменениям) приведет к затоплению около 16000 квадратных миль береговой линии, где в настоящее время проживают более 400 миллионов человек.
In fact, I move this panel deny any recusal.
Вообще-то, я предлагаю комиссии отклонять всякие самоотводы.
Why should this panel take you at your word, Mrs. Florrick?
Почему эта комиссия должна поверить вам на слово, миссис Флоррик?
In 1988, two UN Agencies established the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC).
В 1988 году Межправительственная Комиссия по Изменению Климата была образована двумя отделами ООН.
There is also a youth panel that elicits the perspectives of distinguished young people.
Существует также молодежная комиссия, которая выявляет перспективных членов среди отличившихся молодых людей.
After all, the prosecutor, the judge, and the "panel" are all to be US government employees.
В конце концов, и обвинитель, и судья, и члены "комиссии", - все они будут сотрудниками правительства США.
The UN climate panel estimates that Antarctica's snow mass will actually increase during this century.
По оценкам комиссии по изменению климата ООН, снежная масса Антарктики должна увеличиться в течение нынешнего столетия.
And already, the Trump administration is blocking the appointment of new judges to WTO arbitration panels.
И администрация Трампа, уже блокирует назначение новых судей в арбитражные комиссии ВТО.
Tutor and panel member for evaluation of theses submitted for university degrees in various higher educational establishments
Руководитель научных работ и член комиссий по оценке университетских дипломных работ в различных высших учебных заведениях
A technical and non-political review panel would assess the proposals and recommend those that should be funded.
Оценочная комиссия, техническая и неполитическая, будет оценивать эти проекты и рекомендовать те из них, которые следует профинансировать.
A panel to hear the claim was appointed in 1997, and has commenced hearing traditional evidence from the claimants.
В 1997 году для рассмотрения иска была назначена комиссия, которая начала заслушивание традиционных свидетельств истцов.
Nevertheless, the panel at the same time establishes that the police officer used instruments of restraint against the complainant.
Тем не менее Комиссия в то же время устанавливает, что сотрудник полиции применял средства сдерживания против заявителя.
For example, panel member Saro Jahani, The Chief Information Officer of Direct Edge (an electronic stock exchange), said the following:
Например, член комиссии Саро Джахани (Saro Jahani), руководитель информационной службы Direct Edge (электронная фондовая биржа), сказал следующее:
In fact, the panel called these ventures – including Kyoto – “bad projects,” because they cost more than the good they do.
Более того, комиссия назвала такие предприятия, как Киотское соглашение, "плохими проектами", так как их стоимость намного превосходит ожидаемые результаты.
Kids sitting in front of unimpressed panels, you know, with their resumes, flipping through and saying, "Well, this is it?"
Представьте, ребёнок сидит перед комиссией, которая с непроницаемым видом просматривает его анкету, перелистывает и говорит: "Как, и это всё?"
For example, the head of the UN Climate Panel says, "We are risking the ability of the human race to survive."
Например, по словам главы Комиссии ООН по климатическим изменениям "мы рискуем возможностью выживания человеческой расы".
In fact, the panel called these ventures - including the Kyoto Protocol - "bad projects" because they cost more than the good they do.
Более того, комиссия назвала такие предприятия, как Киотское соглашение, "плохими проектами", так как их стоимость намного превосходит пользу от ожидаемых результатов.
An investigation by a Seoul National University investigative panel has concluded that the "cloned" stem cells were really created by test-tube fertilizations.
В результате контрольных исследований, проведённых исследовательской комиссией Сеульского национального университета, выяснилось, что "клонированные" стволовые клетки на самом деле создавались путём оплодотворения в пробирке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie