Exemplos de uso de "papal" em inglês

<>
Traduções: todos32 папский24 outras traduções8
Your rightful place on the Papal throne. Папский престол твой по праву.
I shall assume the Papal throne at once. Я присвою себе папский трон.
Papal legate to our new friend, the French king, is it not? Папский легат нашего нового друга - короля Франции, не правда ли?
The Church of the Papal Mainframe, security hub of the known universe. Церковь папской универсальной ЭВМ - центр безопасности известной Вселенной.
Papal authority stands on shaky ground, especially in the comparatively secular West. Папская власть стоит на зыбкой почве, особенно в странах сравнительно светского Запада.
In order to find a remedy, Francis has appointed a special papal financial commission. Чтобы найти решение, Франциск назначил специальную папскую финансовую комиссию.
There is a papal ship in the port of Pisa, carrying slaves to Genoa. Есть одно папское судно в порту Пизы, везущее рабов в Геную.
If you can ensure the success of this scheme, you will have your Papal bull. Если вы можете представить Успех этого плана, Вы получите папское разрешение.
In particular, none of the changes promoted by Francis envision a reduction in papal power. В частности, ни одно из продвигаемых Франциском изменений не предусматривает уменьшения папской власти.
And swore to see me buried and never again a Spaniard on the papal throne. И никогда больше не сажать испанца на папский престол.
It's a sign of the Priory of Sion, a secret society that defies Papal Authority. Это символ Приората Сиона - тайного общества, бросившего вызов папской власти.
If the Church’s first dilemma concerns the basis and effectiveness of papal authority, the second concerns sexuality. Если первая дилемма церкви связана с основой и эффективностью папской власти, то вторая связана с половыми отношениями.
If she does not kiss the papal ring, we will drag her in chains through the streets of Rome! Если она не целует папский перстень мы протащим ее в кандалах через улицы Рима!
A resolution to "save Orthodoxy" was rushed through the Duma and street protests aimed at the papal nuncio took place. Думу охватила решимость "спасти православие"; прошли уличные протесты, направленные в адрес папского нунция.
The King of France must be aware, Ambassador, that we have placed the papal mitre in the hands of an ape. Король Франции должен знать, посол, что мы дали папскую митру в руки обезьяне.
Indeed, papal diplomats not only knew about the plot against Hitler, but sought to mediate between the conspirators and the Allied Powers. Папские посланники не только знали о плане против Гитлера, но также пытались выступать посредниками между конспираторами и союзниками.
If you refuse to grant the divorce, you will provoke a marvelous opinion against the Pope, against the papal courts and against the papacy itself! Если вы откажетесь дать развод, вы спровоцируете неописуемый гнев против папы, против папских судов и самого папства!
I drove in the papal cavalcade along the motorway from Edinburgh, where Benedict met Queen Elizabeth, to Glasgow, where he celebrated an open-air mass. Я ехал в папской кавалькаде вдоль автострады от Эдинбурга, где Бенедикт встречался с королевой Елизаветой, в Глазго, где он отслужил мессу под открытым небом.
The chief Jesuit confessor at the papal court used to be called “the black pope,” owing to his simple black cassock (if not his sinister intent). Раньше главного духовного отца иезуитов при папском дворе называли «черным священником» из-за его простой черной рясы (если не за его зловещие намерения).
This initiative is prompted by the desire to disseminate, at a time of great international tensions, a papal message from over 40 years ago which is fully relevant to the present day. Выступая с этой инициативой, мы руководствуемся желанием пропагандировать в моменты большой международной напряженности папское послание, которому исполнилось вот уже более 40 лет и содержание которого полностью сохраняет свою силу в наши дни.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.