Exemplos de uso de "parasitic disease" em inglês
Very high temperatures in hot regions may reduce snail populations, which have a role in transmitting schistosomiasis, a parasitic disease.
Очень высокие температуры в жарких регионах могут привести к сокращению популяций улиток, являющихся разносчиками паразитарного заболевания - шистосомоза.
Infant mortality In 2000, the deaths of infants were caused by a variety of factors: 46.2 % of infants died because of perinatal pathologies, 32 %- of inborn anomalies, 5.2 % of injuries, poisoning and other external factors, 1.9 %- of infectious or parasitic disease, and 1.4 %- of problems with the respiratory system.
Младенческая смертность В 2000 году младенческая смертность была вызвана рядом факторов: 46,2 % младенцев умерли из-за перинатальных патологий, 32 %- от врожденных аномалий, 5,2 %- от травм, отравлений и других внешних факторов, 1,9 %- от инфекционных или паразитарных заболеваний и 1,4 %- из-за проблем дыхательной системы.
When we compare these indicators to data from 2000, we find that the proportion of deaths caused by perinatal pathologies continues to decline, while infant deaths from inborn anomalies, infectious and parasitic diseases and respiratory problems has increased.
Если сопоставить эти показатели с данными за 2000 год, нельзя не отметить, что относительная доля смертности, вызванной перинатальными патологиями, продолжает снижаться в то время, как младенческая смертность от врожденных аномалий, инфекционных и паразитарных заболеваний и проблем дыхательной системы возросла.
Labour constraints at the household level have been compounded by the impact of HIV/AIDS and the seasonal upsurge in malaria, diarrhoea and other parasitic diseases and by underlying long-term micronutrient deficiencies.
Нехватка рабочей силы в домашних хозяйствах усугубляется воздействием эпидемии ВИЧ/СПИДа и сезонными вспышками малярии, диареи и других паразитарных болезней, а также связанным с ними хроническим дефицитом питательных микроэлементов.
The health situation in Togo is characterized by high infant and child mortality rates, which are attributable to infectious and parasitic diseases such as malaria, diarrheal illnesses, acute respiratory infections, measles, whooping cough, diphtheria and nutritional deficiency diseases.
Ситуация со здравоохранением в Того характеризуется высоким уровнем младенческой и детской смертности из-за распространенности таких инфекционных и паразитарных заболеваний, как малярия, кишечные инфекции, острые респираторные заболевания, корь, коклюш, дифтерит, а также заболеваний, вызываемых недоеданием.
The main causes of infant mortality are disorders of the respiratory organs (39.5 per cent), infectious and parasitic diseases, including diarrhoeal diseases (25.5 per cent), and perinatal disorders (17.9 per cent).
Основными причинами младенческой смертности являются заболевания органов дыхания (39,5 %), инфекционные и паразитарные болезни, включая диарейные (25,5 %), и состояния перинатального периода (17,9 %).
MedISys compiles data on: airborne diseases; bloodborne diseases; food and waterborne diseases; hemorrhagic diseases; parasitic diseases; sexually transmitted diseases; vaccine preventable diseases; vectorborne diseases; zoonoses; animal diseases; and certain symptoms, including colic, coma, constipation, cough, diarrhea, fever, gastroenteritis, hemorrhage, pain and sneezing.
MedISys компилирует данные следующего рода: заболевания воздушного происхождения; заболевания кровяного происхождения; заболевания пищевого и водного происхождения; геморрагические заболевания; паразитарные заболевания; заболевания передаваемые половым путем; заболевания, предотвращаемые вакцинным способом; трансмиссивные заболевания; зоонозы; заболевания животных; и определенные симптомы, включая колики, кому, запоры, кашель, диарею, жар, гастроэнтерит, геморрагию, боли и чихание.
These are diseases of the genitals and the urinary tract, complications during pregnancy, delivery and puerperium, communicable and parasitic diseases, neoplasm and the endocrine system diseases, diseases pertaining to nutrition, metabolism and the disorders of the immune system.
Это болезни половых органов и мочеполового тракта, осложнения во время беременности, родов и в послеродовой период, инфекционные и паразитарные болезни, образование опухолей и заболевания эндокринной системы, заболевания, связанные с питанием, обменом веществ, а также нарушениями иммунной системы.
If the rate of infectious and parasitic diseases in a three-year period in the Federation of Bosnia and Herzegovina is observed, it becomes evident that the trend is, more or less, constant with the exception of parotitis epidemical and virus hepatitis A.
Если проанализировать уровень инфекционных и паразитарных заболеваний в Федерации Боснии и Герцеговины за трехлетний период, то становится очевидным, что существующая тенденция является более менее постоянной, за исключением эпидемического паротита и вируса гепатита А.
Inadequate and contaminated water supplies, poor sanitation facilities, severe indoor air pollution from traditional fuels, malaria, tuberculosis and other infectious and parasitic diseases, and lack of access to reproductive health services took a high toll in death and disease.
Недостаточное и небезопасное в санитарном отношении водоснабжение, плохие санитарные условия, значительное загрязнение воздуха в жилищах, где используются традиционные виды топлива, распространение малярии, туберкулеза и других инфекционных и паразитарных болезней и отсутствие доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья приводят к большим потерям вследствие высокой смертности и заболеваемости.
Inadequate and contaminated water supplies, poor sanitation facilities, severe indoor air pollution from traditional fuels, malaria, tuberculosis and other infectious and parasitic diseases, and lack of access to reproductive health services take a high toll in death and disease.
Недостаточность водоснабжения и загрязненность воды, плохое состояние санитарных служб, сильное загрязнение воздуха в помещениях в результате использования традиционных видов топлива, малярия, туберкулез и другие инфекционные и паразитарные болезни, а также отсутствие доступа к службам по охране репродуктивного здоровья наносят тяжелый урон в виде высокой смертности и заболеваемости.
This is leading to an epidemiological transition- shifting burden of ill health from communicable and parasitic (e.g. malaria, tuberculosis, cholera, typhoid, diarrheal diseases, filariasis etc.) to non-communicable diseases (e.g. diabetes, hypertension, ischemic heart disease etc.).
Это ведет к изменениям в эпидемиологической ситуации, а именно сдвигу бремени заболеваемости от инфекционных и паразитарных болезней (например, малярии, туберкулеза, холеры, брюшного тифа, желудочно-кишечных заболеваний, филяриоза) к неинфекционным болезням (например, диабету, гипертонии, ишемической болезни сердца и т. д.).
These aren’t real people, of course we understand that these are archetypes of the noir genre: a fatalistic bitch, an overconfident gambler, a detective who falls into a sex “honey trap”, and a corrupt parasitic senator.
Это ж не люди, мы же понимаем, что это архетипы нуара: роковая сучка, слишком уверенный в себе игрок, угодивший в "медовую ловушку" секса детектив, коррумпированный упырь-сенатор.
It can be difficult to grasp the fact that we live in an overwhelmingly parasitic world.
Может быть не так просто быстро признать, что мы живем в мире, переполненном паразитами.
They're parasitic cysts from a bug called echinococcus.
Это паразитарные кисты, вызванные ленточным червём, который называется эхинококк.
And while right now I'm neither interested in raising a child nor in playing landlord for nine months to a parasitic organism, I just want to keep my options open.
Ну а поскольку в данный момент я не заинтересована в том, чтобы растить ребенка и не собираюсь сдавать себя в наем на девять месяцев паразитирующему организму, я просто хочу чтобы у меня была возможность выбора.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie