Exemplos de uso de "particulate emission" em inglês

<>
PT = measured weighted specific emissions value for particulate emission (g/kWh) PT = измеренное взвешенное значение удельных выбросов для выбросов твердых частиц (г/кВт.ч);
The final reported test results of the particulate emission shall be determined through the following steps. Окончательные учитываемые в протоколах результаты испытания, проводимого для оценки выбросов твердых частиц, получают следующим образом.
As the particulate emission of diesel engines depends on ambient air conditions, the particulate mass flow rate shall be corrected for ambient air humidity with the factor Kp given in the following formulae. Поскольку выброс твердых частиц дизельными двигателями зависит от состава окружающего воздуха, в показатель расхода потока твердых частиц по массе вводится поправка на влажность окружающего воздуха с помощью коэффициента Кр, определяемого по следующей формуле:
In addition, lorries and buses with low particulate emissions benefit from a discount for the vehicle excise duty. Кроме того, акцизный сбор в отношении грузовых автомобилей и автобусов с низким уровнем выбросов твердых частиц взимается по более низкой ставке.
In addition, where vehicles are equipped with compression-ignition engines, their particulate emissions shall be plotted. Кроме того, для транспортных средств, оснащенных двигателем с воспламенением от сжатия, определяются выбросы частиц.
For example, the EU is currently setting standards for So2, Nox and particulate emissions from large combustion plants, including coal-fired power stations. Например, в настоящее время ЕС устанавливает стандарты на SO2, NOx и выбросы твердых частиц крупными установками сжигания, включая угольные электростанции.
informed GRPE that, during the meeting, several presentations and reports had been made on developments in the field of particulate emissions from road vehicles. Председатель неофициального совещания по выбросам твердых частиц проинформировал GRPE о том, что в ходе совещания был представлен ряд материалов и сообщений об изменениях в области выбросов твердых частиц из автотранспортных средств.
For particulate emissions, only the full flow dilution system or the partial flow dilution system meeting the requirements of ISO 16183 are recognized as equivalent reference systems. Для выбросов твердых частиц в качестве эквивалентной эталонной системы признается только система полного разбавления потока или система частичного разбавления потока, отвечающая требованиям стандарта ИСО 16183.
Following a request made by the expert from France, it was agreed that the Chairman of the informal meeting on particulate emissions would submit to GRPE a summary document concerning the activities and results achieved by the group. В соответствии с просьбой эксперта от Франции было решено, что Председатель неофициального совещания по выбросам твердых частиц представит GRPE документ с кратким описанием деятельности этой группы и достигнутых ею результатов.
The MSC-W also informed the Steering Body of a coordinated European programme on particulate matter emission inventories, projections and guidance, funded jointly by the European Environment Agency (EEA) and EMEP (through the Trust Fund and voluntary contributions from the Netherlands and Switzerland). МСЦ-З также информировал Руководящий орган о скоординированной европейской программе по кадастрам выбросов тонкодисперсных частиц, прогнозах и руководстве, которая совместно финансируется Европейским агентством по окружающей среде (ЕАОС) и ЕМЕП (через Целевой фонд и добровольные взносы Нидерландов и Швейцарии).
Anthropogenic base cation emissions could be quantified and included in the current particulate matter emission inventory, possibly in a manner comparable to the soil dust component. Можно было бы провести количественную оценку антропогенных выбросов катионов оснований и включить их в нынешний кадастр выбросов твердых частиц, возможно, по аналогии с компонентом, касающимся почвенной пыли.
The Chairman of the EMEP Steering Body drew the attention of the Executive Body to the Coordinated European Programme on Particulate Matter Emission Inventories, Projections and Guidance (CEPMEIP), which was coordinated by EEA and EMEP. Председатель Руководящего органа ЕМЕП обратил внимание Исполнительного органа на согласованную Европейскую программу по кадастрам, прогнозам и руководящим принципам в области выбросов твердых частиц (CEПMEЙП), деятельность которой координируется ЕАОС и ЕМЕП.
An update of Austrian particulate matter (PM) emission inventory was presented by a representative of International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA), including a number of recent improvements made to the emissions estimates. представитель Международного института прикладного системного анализа (МИПСА) выступил с сообщением об обновленном австрийском кадастре выбросов твердых частиц (ТЧ), включая ряд внесенных в последнее время изменений в оценки выбросов.
Concerning the other heavy metals, one of the most severe gaps in modelling particulate heavy metals relates to the particle size distribution at emission and its evolution during transport and removal from the atmosphere. Что касается других тяжелых металлов, то один из наиболее серьезных пробелов в моделях для частиц тяжелых металлов связан с отсутствием надлежащей информации о распределении частиц по размерам в выбросах и об изменении этого распределения в ходе переноса частиц и их удаления из атмосферы.
The completion of particulate sampling must be coincident with the completion of the gaseous emission measurement and should not commence before engine stabilization as defined by the manufacturer, has been achieved. Завершение отбора проб твердых частиц должно совпадать с завершением измерения газообразных выбросов и не должно начинаться ранее достижения стабилизации работы двигателя в соответствии с указаниями завода-изготовителя.
Installations firing biomass can be equipped with abatement techniques to reduce emissions of particulate matter, such as fabric filters or electrostatic precipitators; this will reduce emission of PCDD/F significantly.”]; Установки для сжигания биомассы могут быть оснащены таким очистным оборудованием для сокращения выбросов твердых частиц, как тканевые фильтры или электростатические пылеулавливатели; это позволит существенно сократить выбросы ПХДД/Ф ".
The review of the 1999 Protocol on Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone is underway and scheduled for completion in 2007; the review will consider possibilities for controlling particulate matter as well as looking at the feasibility of linking air pollution and greenhouse gas emission control strategies. В настоящее время проводится обзор Протокола 1999 года о борьбе с подкислением, эвтрофикацией и приземным озоном, который намечено завершить в 2007 году; в рамках обзора будут изучены возможности осуществления контроля за твердыми частицами, а также целесообразность увязки стратегий в области борьбы с загрязнением воздуха и выбросами парниковых газов.
The Task Force secretariat reported continuing progress with the EMEP/CORINAIR Guidebook and stressed its relevance to current and possible future reporting requirements, its potential for enabling particulate inventories and its role in increasing the understanding of heavy metal and persistent organic pollutant emission sources. Целевая группа отметила продолжающийся прогресс в области разработки Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР и подчеркнула его значение в части текущих и возможных будущих потребностей в области отчетности, его потенциал, который может быть использован для составления кадастров, а также его роль в улучшении понимания особенностей источников выбросов тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей.
The Task Force noted considerable progress with the EMEP/CORINAIR Guidebook and stressed its continuing relevance to current and possible future reporting requirements, its potential for enabling particulate inventories, and its role in increasing the understanding of heavy metal and persistent organic pollutant emission sources. Целевая группа отметила существенный прогресс в области разработки Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР и подчеркнула его актуальность в части текущих и возможных будущих потребностей в области отчетности, его потенциал, который может быть использован для составления отдельных кадастров, а также его роль в улучшении понимания особенностей источников выбросов тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей.
For both the particulate matter and the gaseous components, good measurement accuracy becomes more difficult to achieve as soon as very low general emission levels are reached due to the fact that the limit of detection of the measurement systems is being approached. Как для твердых частиц, так и для газообразных компонентов оказывается труднее добиться высокой точности измерения, как только достигаются очень низкие общие уровни выбросов по причине приближения к предельным возможностям обнаружения с помощью систем измерения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.