Exemplos de uso de "peace and quiet" em inglês
Peace and quiet is just what the doctor ordered.
Тишина и спокойствие как раз то, что нужно Доктору.
So where does a kid go for some peace and quiet?
Так куда может пойти ребенок в поисках мира и тишины?
I came here for peace and quiet, and you're disturbing it.
Слушай, я приехал сюда пожить в тиши, а ты вносишь сумятицу.
Think once more - in peace and quiet about your parents, your siblings and your children.
Подумайте еще раз, в тишине и спокойствии, о ваших родителях, родных братьях и сестрах, детях.
But where our hearts truly lie is in peace and quiet and good, tilled earth.
Но по-настоящему милы нашему сердцу мир, покой и возделанное поле.
But peace and quiet based on tanks and the threat of air strikes cannot be enough.
Но мир и тишина, держащиеся на танках и угрозе воздушных налётов - этого явно недостаточно.
And everyone's gone out and I've finally got peace and quiet and I just.
Все свалили и я наконец могу насладиться миром и спокойствием.
So, while Latin America may continue to weather the global economic storm rather well, the region's diplomatic peace and quiet is deceptive.
Таким образом, в то время как Латинская Америка может продолжать пережидать глобальный экономический шторм в относительном благополучии, дипломатическое спокойствие и мир в регионе обманчивы.
But of course, then the ball hits the other side, the ripples hit the - poor fish, they can't find any peace and quiet.
И конечно, потом шарик ударяется о другую часть стола и круги пугают бедную рыбу, которая не может найти тихое и спокойное место.
He told me that he was abused above ground and was once in Riker's Island, and at last he found peace and quiet in that space.
Он рассказал мне, что на поверхности постоянно сталкивался с жестоким обращением, что однажды сидел в тюрьме Райкер айленд, и, наконец, обрел покой в этом месте.
While complaining that his two cellmates disturbed peace and quiet required for study, he managed to prepare for examinations that took place in the facility in January 2004.
Хотя он жаловался на то, что шумное и вызывающее поведение двух его сокамерников мешало его учебе, он сумел подготовиться к экзаменационной сессии, которая состоялась в пенитенциарном учреждении в январе 2004 года.
While complaining that his two cellmates disturbed the peace and quiet required for study, he managed to prepare for examinations that took place in the facility in January 2004.
Хотя он жаловался на то, что шумное и вызывающее поведение двух его сокамерников мешало его учебе, он сумел подготовиться к экзаменационной сессии, которая состоялась в пенитенциарном учреждении в январе 2004 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie