Exemplos de uso de "penal" em inglês

<>
Existing criminal or penal laws and regulations Действующее криминальное и уголовное право и нормы
Penal provisions: Punishment for fraudulent passports or illegal use of passports. Уголовно наказуемые положения: установлено наказание за фальшивые паспорта или незаконное использование паспортов.
A total of nine prisoners underwent penal diet (restricted diet) as punishment for breaching the Prisons Act. Десяти заключенным был назначен штрафной (ограниченный) рацион питания в порядке наказания за нарушение положений Закона о тюрьмах.
Article 149 of the Omani Penal Code; статья 149 Уголовного кодекса Омана;
Furthermore, any sexual abuse committed at any such institution constituted a penal offence. Кроме того, любое сексуальное домогательство, совершенное в любом из таких учреждений, является уголовно наказуемым.
With regard to misdemeanours, protective measures and penal sanctions would be applied if the laws were violated. Что касается проступков, граничащих с административными правонарушениями, то в случае нарушения законодательства применяются меры защиты и штрафные санкции.
Prohibition of cruel punishment in the penal system; запрещения жестоких наказаний в уголовной системе;
In Estonia, terrorism as a criminal offence is currently defined in Section 237 of the Penal Code. В Эстонии терроризм как уголовно наказуемое преступление в настоящее время определяется в статье 237 Уголовного кодекса.
They reaffirmed in this regard the obligations of the High Contracting Parties regarding penal sanctions, grave breaches and responsibilities of the High Contracting Parties. В этой связи они подтвердили обязательства Высоких Договаривающихся Сторон в отношении штрафных санкций, серьезных нарушений и ответственности таких сторон.
Recognition of cruel punishment in the penal system; признания жестоких наказаний в уголовной системе;
She urged the amendment of article 548 of the Penal Code so as to make it a criminal offence. Оратор настоятельно призывает внести поправку в статью 548 Уголовного кодекса и квалифицировать такие убийства как уголовно наказуемые деяния.
While important areas of economic policy are subject to rules that allow penal sanctions, the financial sector has a special status that is no longer acceptable. В то время как на важные области экономической политики распространяются правила, допускающие штрафные санкции, финансовый сектор имеет особый статус, который больше не является приемлемым.
Chapter 6 of the Penal Code deals with sex crimes. Глава 6 Уголовного кодекса посвящена преступлениям, совершаемым на сексуальной почве.
In 11 others torture is rated as a criminal offence and punishable under the Penal Code or similar legal provisions. В 11 других штатах пытки квалифицируются по уголовному кодексу или аналогичным правовым положениям в качестве уголовно наказуемого преступления35.
“Rule 170 (1) Every prisoner sentenced to penal or reduced diet as a punishment for a prison offence shall, before undergoing such punishment, be examined by the medical officer who shall certify the prisoner's fitness to undergo such punishment. Правило 170 (1) Каждый заключенный, которому в порядке наказания за нарушение тюремного распорядка назначен штрафной или сокращенный рацион питания, перед наказанием проходит осмотр у медицинского сотрудника, который удостоверяет, что физическое состояние заключенного позволяет подвергнуть его такому наказанию.
1993 Deputy General Director of Penal Affairs, Ministry of Justice. 1993 год Заместитель Генерального директора по вопросам уголовного права, министерство юстиции.
The Indian Penal Code, viz., Sections 372 and 373 penalise buying and selling of minor girls for purposes of prostitution. Индийский Уголовный кодекс, в частности разделы 372 и 373, относит к уголовно наказуемым деяниям покупку и продажу несовершеннолетних девочек в целях проституции.
Under Law No. 15/2002, particularly Article 8, Financial Service Providers (including banks), which are non-compliant in submitting suspicious transaction reports to the Indonesian Financial Transaction Report and Analysis Centre (INTRAC), are subject to penal sanctions in the form of a fine. В соответствии с законом № 15/2002, в частности со статьей 8, поставщики финансовых услуг (включая банки), которые не соблюдают положения о представлении сообщений относительно подозрительных сделок в Индонезийский центр по сообщениям о финансовых сделках и их анализу (ИНТРАК), подлежат штрафным санкциям.
A seminar on the “European penal philosophy” was held in 1998. в 1998 году был проведен семинар по теме " Европейская концепция уголовных наказаний ".
The Haitian Penal Code, however, penalizes all offences which constitute terrorist acts, without expressly defining them as offences sui generis. Вместе с тем Уголовный кодекс Гаити предусматривает наказания за все преступления, входящие в состав терроризма, хотя и не упоминает их конкретно как уголовно наказуемые деяния sui generis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.