Exemplos de uso de "pension disbursement" em inglês

<>
For the IMF, this appears to be an absolute condition for further disbursement to judge from IMF First Deputy Managing Director David Lipton’s recent interview. А судя из недавнего интервью первого заместителя управляющего директора МВФ Дэвида Липтона, для фонда — это абсолютное условие для продолжения сотрудничества.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
The partner can set up automatic disbursement of referral commissions back to the investor. Партнер имеет возможность назначить автоматическое отчисление реферальных комиссий обратно инвестору.
She lives on a small pension. Она живёт на небольшую пенсию.
Network for Good deducts an additional 2.25% to cover charity vetting and support, donation disbursement, and operations. Network for Good удерживает дополнительные 2,25 % на покрытие затрат на проверку и поддержку благотворительных организаций, распределение пожертвований и администрирование.
In Belarus starting in November of this year pensions will be raised, a BELTA correspondent was told at the central administration of pension provision of the Ministry of Labor and Social Security. В Беларуси с ноября текущего года повышаются пенсии, сообщили корреспонденту БЕЛТА в главном управлении пенсионного обеспечения Министерства труда и социальной защиты.
If you're a member of Network for Good, you can check the disbursement information from your Network for Good account. Если вы являетесь членом Network for Good, то всю информацию о платежах можете посмотреть в своем аккаунте на сайте этой организации.
The average retirement pension will equal Br 2 million 295 thousand. Средняя пенсия по возрасту составит Br2 млн. 295 тыс.
At the same time, imposing conditionality on this kind of disbursement would enhance legitimacy, as opposed to the current framework, in which beneficiaries seek entitlements. В то же время, введение обусловленности подобного использования повысит легитимность в отличие от текущей схемы, в которой выгодоприобретатели пытаются получить права на выплаты.
Mirzayeva receives 230 Manat (around the same sum in euros) per month as her pension, which in a local context is an amount on which one can live comfortably. 230 манатов (примерно равно такой же сумме евро) Мирзаева получает ежемесячно в качестве пенсии, для местных условий это сумма, на которую можно хорошо жить.
An escrow account held at that same institution made a disbursement that day in the same amount. Со счета условного депонирования в том же учреждении в тот же день произведена выплата на ту же сумму.
Monthly pension is enough to live on Ежемесячной пенсии хватает на жизнь
First National Bank is holding the escrow for the lender, which means disbursement of his estate is still months away. Первый Национальный Банк заморозил депозит в пользу кредитора, что означает, что до оплаты за его участок еще месяцы пройдут.
Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization. Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации.
Indeed, although European governments have agreed to encourage faster absorption of EU funds in crisis countries, they have refused to pay into the EU budget to enable the funds’ disbursement. Хотя правительства стран ЕС согласились стимулировать более быстрое поглощение средств ЕС кризисными странами, они отказались платить в бюджет ЕС для того, чтобы сделать возможным предоставление средств.
Life expectancy is in the 90s for people in wealthier countries, pushing up pension and healthcare costs to unsupportable levels and forcing governments to cut way back on education, R & D, and defense. В богатых странах продолжительность жизни человека составляет более 90 лет. Затраты на пенсии и здравоохранение постоянно растут, отчего властям приходится сокращать расходы на образование, научно-исследовательскую работу и оборону.
Enabling developing countries to generate just 1% more of GDP in taxes would mobilize twice as much money as the total amount of ODA – and all of it could be channeled into education, health, security, or cash disbursement schemes. Содействие развивающимся странам для создания всего на 1% больше ВВП в виде налогов мобилизует вдвое больше денег, чем общая сумма ОПР - и все это можно было бы направить в схемы образования, здравоохранения, безопасности, или выплаты денежных средств.
Traditional investors, such as pension funds, complain HFT’s dominance of equity markets means the dice are loaded against them: a majority told a poll by the Foresight project they were finding it ever harder to access liquidity. Традиционные инвесторы, такие как пенсионные фонды, выражают недовольство, что преобладание HFT на фондовых рынках означает, что удача против них: Большинство при опросе сообщило проекту Foresight, что сейчас получить доступ к ликвидности тяжелее, чем когда-либо.
The UN’s 2012 World Economic and Social Survey on new development finance discusses various existing and proposed innovations in financing, intermediation, and disbursement. Всемирным социально-экономическим исследованием ООН 2012 г., посвященным новому финансированию на нужды развития, анализируются различные существующие и предлагаемые новаторства финансирования, посредничества и расходования кредитных средств.
Are you not satisfied with inadequate administrative costs and returns of your pension fund, asset or portfolio manager? Вас не устраивают неадекватные административные издержки и доходность Вашего управляющего пенсионного фонда?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.