Exemplos de uso de "per annum" em inglês com tradução "в год"
Americans spend $8 billion per annum in cosmetics.
Американцы тратят на косметику 8 миллиардов долларов в год.
Capital P, capital A, £23,000 per annum, merci beaucoup!
Большая «Л», большая «А», 23 000 фунтов в год, мерси боку!
In contrast, passenger traffic is to increase only marginally by 1 % per annum.
В отличие от этого, объем пассажирских перевозок возрастет незначительно- на 1 % в год.
The secondary dependant's allowance remain at its current level of US $ 693 per annum;
сохранить размер надбавки на иждивенцев второй ступени на его нынешнем уровне, составляющем 693 долл. США в год;
Current emissions of mercury from lamps were estimated in Track A at 5-10 tons per annum.
В обзоре по направлению A текущий уровень выбросов ртути от люминесцентных ламп был оценен в 5-10 т в год.
The maximum amount that can be claimed is $ 780 per annum ($ 15 per week) for each dependent child.
Максимальный размер предоставляемой льготы может составлять 780 долларов в год (15 долларов в неделю) на каждого находящегося на иждивении ребенка.
Singapore’s per capita income of $52,960 per annum is 22.5 times that of Laos ($2,353). 1
Доход на душу населения в Сингапуре составляет 52 960$ США в год, что в 22,5 раза выше, чем в Лаосе ($2353 США).
In particular, it tells the story of one Bob Voulgaris who makes $1-4M per annum betting on NBA outcomes.
Там рассказывается история одного Bob Voulgaris, кто делает 1-4 миллиона долларов в год, делая ставки на результаты NBA.
It is worth noting that South Africa imports oilcake and glycerol to a value of over 1 billion rand per annum.
Важно отметить, что Южная Африка импортирует жмых и глицерол на сумму свыше 1 млрд. рандов в год.
GDP of landlocked developing countries as a group grew by almost 8 per cent per annum for the period 2003-2006.
ВВП развитых стран, не имеющих выхода к морю, прирастал для всей группы почти на 8 процентов в год в течение 2003-2006 годов.
The senior mission leadership programme has grown from two courses conducted in 2005 to three courses per annum scheduled for 2007/08.
Вместо двух курсов, организованных в 2005 году по программе для старших руководителей миссий, в 2007/08 году будут организовываться три курса в год.
This assistance, valued at $ 110 per individual per annum, included flour, sugar, rice, vegetable oil, whole milk and, in Lebanon only, red lentils.
Эта помощь на сумму 110 долл. США на человека в год включала продовольственные наборы, в которые входили мука, сахар, рис, растительное масло, цельное молоко и, только в Ливане, красная чечевица.
Real gross domestic product grew by only 0.8 % per annum from 1973 to 2007, although in the last decade it has been 1.3 %.
В период с 1973 по 2007 годы реальный показатель ВВП прирастал всего лишь на 0,8 процента в год, хотя в последнее десятилетие этот прирост достиг 1,3 процента.
Moreover, the French plaintiffs were entitled to compound pre-judgement interest at a rate of 11.9 per cent per annum as from 1 January 1980.
Кроме того, за французскими истцами было признано право на получение процентов за период до вынесения судебного решения в размере 11,9 процента в год начиная с 1 января 1980 года.
In 2006, the monthly standard rate of equalisation supplements amounted to 690 euros for singles and 1,030 euros for couples (remunerated 14 times per annum).
В 2006 году ежемесячная стандартная ставка уравнительных надбавок составляет 690 евро для одиноких людей и 1030 евро для супружеских пар (выплачивалась 14 раз в год).
With an average of nearly 500 enquiries per annum, the Office needs to have appropriate capacity to provide advice on collaboration with the United Nations family.
Получая в среднем около 500 запросов в год, Бюро нуждается в надлежащем потенциале для оказания консультативной помощи по вопросам сотрудничества с организациями системы Организации Объединенных Наций.
If China can manage to maintain real growth at 8% per annum over the next two years, emerging markets may be able to grow at 4%.
Если Китай сохранит темпы реального роста не ниже 8% в год в течение ближайших двух лет, страны с развивающимися рынками смогут расти на 4%.
The project demonstrated that with roughly $ 3 per capita per annum, it was possible to provide access to basic PHC services, including pharmaceuticals and ancillary services.
В ходе реализации проекта было выявлено, что обеспечить доступ к основным услугам в рамках ПМСО, включая фармацевтические и вспомогательные услуги, можно, если выделять примерно 3 долл. США на человека в год.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie