Exemplos de uso de "perfectly normally" em inglês
The Chairman of the Compliance Committee pointed out that while the requirements of decision I/8 were perfectly satisfactory in a normally functioning system, there was a possibility that, in some systems, due account might not be taken of the comments in preparing the national reports, or indeed the government might fail to produce an official report altogether.
Председатель Комитета по вопросам соблюдения указал, что, хотя требования решения I/8 являются вполне удовлетворительными в нормально функционирующей системе, существует возможность того, что в рамках некоторых систем в ходе подготовки национальных докладов представленным замечаниям не уделяется должного внимания или же что правительства вообще не представляют официального доклада.
It is perfectly clear that the above-mentioned deployment of armed forces of Morocco carries with it serious risks of tension and unfortunate incidents, at the very time when the comprehensive, impartial and faithful implementation of the proposed Plan should normally foster understanding and hope for all the peoples of the region.
В самом деле, совершенно очевидно, что вышеупомянутое развертывание марокканских вооруженных сил содержит в себе серьезную опасность возникновения напряженности и досадных инцидентов, в то время как комплексное, беспристрастное и добросовестное осуществление предлагаемого плана должно, как предполагается, служить источником понимания и надежды для всех народов этого района.
I don't normally move that fast, but I really felt a connection with Scott, and he fit perfectly into my life plan, and I touched it through bike shorts, and I think that.
Обычно у меня всё не так быстро бывает, но я правда почувствовала связь со Скоттом, и он отлично вписывается в мой план, и я потрогала его через шорты, и думаю.
"I can't believe that they sleep together!" "Why not? It's perfectly normal to take a teddy bear to bed with you."
"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему-же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя."
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
В большинстве случаев взрослый парень, читающий ранобэ, — это тормоз; ты не согласен?
The red sash perfectly accessorizes her black dress.
Красный пояс отлично дополняет ее черное платье.
This verb is normally used only in the third person.
Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре.
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.
Я пытался убедить его, что я прекрасно могу это сделать.
"Normally book shelves run along the facade, and in the centre there is a large, dark space, which is usually unpleasant and impersonal," says Winy Maas.
"Обычно книжные полки стоят вдоль фасадов, а в середине располагается большой темный зал, как правило неуютный и безликий", - говорит Вини Маас.
The upper part of the gauge normally representing the sky was brown, while the lower part that was usually the ground was sky-blue.
Верхняя часть этого прибора, представлявшая небо, была коричневой, тогда как нижняя часть обозначала, как правило, землю и была голубого цвета.
It becomes a more risky space venture than what we would normally do.
Этот космический проект, по сравнению со всеми остальными, более рискованный.
This seems to run directly counter to all normally accepted thinking on this subject.
Это идет как будто в разрез с общепринятым взглядом на проблему.
"The services know perfectly well that all countries, even as they co-operate in the antiterrorist fight, spy on their allies."
"Службы отлично знают, что все страны, даже когда они сотрудничают в борьбе с терроризмом, шпионят за своими союзниками".
FxPro cTrader brings together streaming prices from multiple global banks in order to provide you with the tightest spreads that would normally fluctuate around 0 pips.
FxPro cTrader использует потоковые цены от различных международных банков, чтобы предоставить вам самые узкие спреды, колебание которых в нормальных условиях составляет около 0 пипсов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie