Exemplos de uso de "perfunctory" em inglês

<>
Your one-word, perfunctory answers are not going to cut it. Ваши односложные небрежные ответы для нас не годятся.
After a perfunctory closed trial, they were sentenced to seven and six years in prison, respectively. После формального закрытого судебного процесса, их приговорили к семи и шести годам лишения свободы соответственно.
Often, consultations and the sharing of information between the Council and the TCCs have proved pro forma, perfunctory and ritualistic. Зачастую консультации и обмен информацией между Советом и странами, предоставляющими войска, превращались в проформу, поверхностную и носящую характер ритуала.
NEPAD has been criticized for its perfunctory allusion to human rights and more can be done to synergize NEPAD and the existing human and peoples'rights mechanisms under the African Union. НЕПАД подвергается критике за формальные ссылки на права человека, и можно добиться большего в объединении усилий НЕПАД и существующих механизмов Африканского союза в области прав человека и народов.
AI informed that in the designated tribal areas of Pakistan, Government-appointed political agents combine executive and judicial functions and try and sentence people, after perfunctory trials, to imprisonment, fines or house destruction. МА сообщила, что в населенных племенами официально определенных районах Пакистана назначенные правительством политические деятели сосредоточили в своих руках функции исполнительной и судебной власти, судят людей и после поверхностных разбирательств приговаривают их к тюремному заключению, штрафу или выносят распоряжение о сносе дома.
In the eurozone, imbalances in competitiveness and fiscal positions – which were not noted during the perfunctory check, based on formal criteria, that was conducted before approving new members – led to a protracted economic crisis. В еврозоне дисбалансы в конкурентоспособности и финансовом положении (те, что не были отмечены во время поверхностных проверок по формальным критериям, которые проводились перед вступлением новых членов) привели к затяжному экономическому кризису.
Solid criteria or standards have to be put in place by national Governments and international bodies to ensure that NGO participation and consultation is not perfunctory, that their input is seriously considered and that their involvement is truly meaningful at all levels of decision-making. Национальные правительства и международные органы должны разработать надежные критерии или стандарты для обеспечения того, чтобы участие и консультации НПО не носили поверхностного характера, чтобы их вклад серьезно рассматривался, а их участие было по-настоящему значимым на всех уровнях принятия решений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.