Exemplos de uso de "perspective" em inglês com tradução "взгляд"
Traduções:
todos2351
точка зрения656
перспектива538
проблематика244
взгляд82
перспективный17
ракурс17
вид на будущее2
outras traduções795
Fatherhood has changed your perspective, Mr. Palmer?
Отцовство изменило ваши взгляды, мистер Палмер?
I believe that such views lack historical perspective.
Я считаю, что такие взгляды лишены исторической перспективы.
His unique perspective helped shed light on the situation.
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию.
And let me tell you why I have that perspective.
И позвольте мне рассказать вам, почему у меня такой взгляд на будущее.
The second case study takes another perspective on systems thinking.
В исследовании второй ситуации применяется другой взгляд на системное мышление.
The overall path is still to the downside, from my perspective.
На мой взгляд, глобальная тенденция все еще к снижению.
From this perspective, Liu Xiaobo's critical views were indeed subversive.
С этой точки зрения критические взгляды Лю Сяобо были действительно подрывными.
But in today’s prevailing conditions, we cannot afford this perspective.
Однако, в сегодняшних подавляющих обстоятельствах, мы не можем себе позволить придерживаться подобных взглядов.
That is precisely the diversity of perspective that is vital to decision-making.
Именно в этом и состоит разница во взглядах, которая критически важна при принятии решений.
Each party in the coalition talks brings a very different perspective to the table.
На переговоры о будущей коалиции все партии пришли с весьма различающимися взглядами.
Viewing economic policies through the lens of learning provides a different perspective on many issues.
Рассматривая экономические политики сквозь призму обучения, предстает другой взгляд на многие вопросы.
Within Jordan, however, there is another perspective on the future, one that welcomes reduced dependence on Iraq.
Однако внутри Иордании существует другой перспективный взгляд на будущее, и те, кто его разделяет, приветствуют уменьшение зависимости Иордании от Ирака.
Does this mean that negative interest rates embody a new perspective on money – that it has gone “bad”?
Означает ли это, что отрицательные процентные ставки олицетворяют новый взгляд на деньги – что это “плохо” пошло?
This perspective has been prominent among Keynesian economists in the United States and the United Kingdom since 2008.
Эти взгляды стали популярны у кейнсианских экономистов в Соединенных Штатах и Великобритании, начиная с 2008 года.
And this is a technically creative challenge, and it would change the perspective of people who worked on it.
И это также технически творческая задача, решение которой изменит взгляды людей, которые будут над ней работать.
On the one hand, we have an Apollonian perspective, which is very crisp and premeditated and intellectualized and perfect.
С одной стороны, аполлонический взгляд, очень четкий и заранее спланированный, интеллектуальный и идеалистичный.
To look back at things like that gives us a powerful perspective on why women of color don't trust white women.
Взгляд назад на подобные вещи дает нам ясное представление о том, почему цветные женщины не доверяют белым женщинам.
That being the case, I am taking the floor only to emphasize a number of points that are, from our perspective, of particular importance.
В связи с этим я решил выступить лишь затем, чтобы подчеркнуть ряд моментов, которые, на наш взгляд, имеют особое значение.
Her aim is to replace journalists’ acceptance of the “party line” – even if the party is her own extended family – with a more critical perspective.
Ее целью является замена журналистов, поддерживающих «линию партии», несмотря на то, что партия — это ее собственная расширенная семья, на журналистов, имеющих более критичные взгляды.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie