Exemplos de uso de "perverse" em inglês

<>
The result is politically perverse. Результатом этого является политическое развращение.
Oh faithless and perverse generation. О, род неверный и развращенный.
I'm perverse that way. У меня такое извращение.
And that's actually very perverse. И это порочная практика.
But it gets even more perverse. Но на этом порочность не останавливается.
Such perverse cases have proliferated more recently. Такие порочные случаи получили широкое распространение в последнее время.
Do you still meet the perverse, bearded man? Ты все еще встречаешься с тем бородатым извращенцем?
There's something perverse in me, something lewd. Во мне что-то порочное, сладострастное.
Even perverse signals can be mitigated and leveraged. Даже искаженные сигналы в экономике могут быть смягчены и эффективно использованы.
The economic implications of such a stance, however, are perverse. Однако экономические последствия такой позиции оказываются отрицательными.
We need to remove the perverse incentives to use more fuel. Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.
I believe that this criticism is perverse and inappropriate – and thus dangerous. Я считаю, что подобная критика является ошибочной и неуместной, а потому – опасной.
Incentives for brokers and credit rating agencies have been even more perverse. Стимулы для брокеров и агентств по оценке кредитных рисков были еще более ложными.
To escape its perverse debt dynamics, Argentina must reduce its fiscal deficit. Избежать этой негативной долговой динамики можно, если Аргентина начнёт снижать дефицит бюджета.
Many argue that the perverse incentives created by the blockbuster model discourage innovation. Многие утверждают, что испорченные стимулы, созданные моделью "блокбастера", мешают инновациям.
otherwise, the perverse incentives that contributed to the current crisis could easily recur. в противном случае, неправильные стимулы, которые сделали свой вклад в текущий кризис, могут снова с легкостью повториться.
Today’s unemployment, after all, is structural, rather than the result of perverse incentives. Сегодняшняя безработица, в конце концов, скорее структурная, а не результат воздействия неправильных средств поощрения.
I may be a bit perverse, but I've a weakness for American canned beans. Может, я извращенка, но я обожаю зеленую фасоль в банках.
Clearly, the official response to the 2008 crisis was perverse and detrimental at all levels. Понятно, что официальная реакция на кризис 2008 года была неправильной и нанесла ущерб на всех уровнях.
This is a strange, rather perverse, story, just to put it in very simple terms. Это странная и довольно сомнительная история; можно сказать проще.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.