Exemplos de uso de "pioneering" em inglês com tradução "новаторский"
Pioneering spirit should continue, but on another level.
Новаторских дух должен жить, но на другом уровне.
Still, the dilemma is obvious in pioneering fields like biomedicine, nanotechnology, and neurosciences.
И все же дилемма очевидна в новаторских сферах, таких как биомедицина, нанотехнология и нейробиология.
We made this pioneering hybrid electric car, using technology that is now copied globally.
Мы сделали этот новаторский электрокар, используя технологию, которую теперь копируют повсеместно.
And pioneering spirit will be each time we allow ourselves to explore this vertical axis.
И новаторский дух - это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось.
Notwithstanding the fact that the building, as a green building, is very much a pioneering building.
Несмотря на тот факт, что это здание, как "зеленое" здание, очень новаторское.
So how can we perpetuate this pioneering spirit with something that will be independent from fossil energy?
Итак, как мы можем продолжать в том же новаторском духе, но независимо от ископаемых источников энергии?
Furthermore, EU leaders must recognize that high-quality instruction is as central to universities as, say, pioneering research.
Кроме того, лидеры ЕС должны признать, что высокое качество преподавания является столь же важным для университетов, как и, скажем, новаторские исследования.
UNDP has played a pioneering role in developing strategic responses to conflicts and has introduced many trailblazing projects, especially community-based projects.
Она выступила инициатором разработки стратегических мер реагирования в связи с конфликтами и осуществляла многочисленные новаторские проекты, особенно проекты, реализуемые на уровне общин.
Meanwhile, France relies heavily on low-carbon nuclear power, and is switching rapidly to electric vehicles, such as the pioneering Renault-Nissan Leaf.
Между тем, Франция опирается на низкоуглеродную ядерную энергетику и быстро переходит на электрические транспортные средства, такие как новаторский электромобиль Renault-Nissan Leaf.
Serious empirical research on capital punishment in the US began with a pioneering study by Isaac Ehrlich, published in 1975 in the American Economic Review.
Серьезное эмпирическое исследование эффективности смертной казни в США началось с новаторского исследования Айзека Эрлиха в 1975 году, опубликованного в "American Economic Review".
But the pioneering work is now on hold, as are the hopes of millions of farmers for an effective, environmentally friendly answer to the crisis.
Однако новаторская находка еще только должна начать действовать, как и не сбылись еще ожидания миллионов фермеров на эффективный и дружелюбный к окружающей среде выход из кризисной ситуации.
And in the upper left, a pioneering effort 14 years ago by GM - 84 miles a gallon without even using a hybrid, in a four-seater.
Вверху слева - новаторский проект 14-ти летней давности от General Motors. Расходует 2,8 л/100 км, даже без использования гибрида, при 4-х пассажирах.
Our main goal is to ensure that the pioneering role and substantial accomplishments of the Tribunal will continue to inspire future generations in their fight for justice.
Наша главная цель заключается в обеспечении того, чтобы новаторская роль и значительные достижения Трибунала продолжали вдохновлять будущие поколения в их борьбе за справедливость.
I say this as someone who believes firmly in Europe’s commitment and pioneering statecraft when it comes to sustainable development, the core requirement of our time.
Я говорю это как человек, который твёрдо верит в новаторские государственные подходы и приверженность Европы делу устойчивого развития, а это главное требование нашего времени.
Our objective as a forex broker is to lead the way through the use of pure low spreads, cutting–edge technologies, pioneering systems and flexible trading account types.
Нашей целью в качестве форекс-брокера является обеспечение прозрачных низких спредов, передовых технологий, новаторских систем и гибких типов счетов.
In 1987, economist Robert Solow – awarded the Nobel Prize for his pioneering work on growth – lamented that “You can see the computer age everywhere but in the productivity statistics.”
В 1987 году экономист Роберт Солоу — награжденный Нобелевской премией за свою новаторскую работу в области экономического роста — жаловался, что «мы видим компьютерный век везде, кроме статистики производительности».
The Colombian government’s pioneering approach seems to have benefited from a gender sub-commission that considered proposals from nongovernmental organizations representing women’s rights and the LGBT community.
Для новаторского подхода колумбийского правительства, похоже, оказалось полезным создание гендерной подкомиссии, которая рассматривала предложения неправительственных организаций, представлявших права женщин и ЛГБТ-сообщества.
This year’s Nobel Prize in Economic Sciences went to Harvard’s Oliver Hart and MIT’s Bengt Holmström for their pioneering work on the economics of property rights and contracts.
В этом году Нобелевскую премию по экономике получили Оливер Харт из Гарварда и Бенгт Хольмстрём из Массачусетского технологического института за свою новаторскую работу по экономике прав собственности и контрактов.
It was easier than we expected to recruit good people for Securum, because working in the public interest for this pioneering state-owned bad bank was perceived as a unique challenge.
Было легче, чем мы ожидали, привлечь хороший персонал в "Securum", так как работа в государственных интересах для этого новаторского государственного "плохого" банка воспринималась как уникальное испытание.
I look back, for instance, to the lecture of A Sternfeld in Warsaw's astronomy observatory, who, on the 6th of December 1933, presented ideas on his pioneering work Entry into space.
Напомню, к примеру, о лекции А. Штернфельда, который 6 декабря 1933 года представлял в Варшавской астрономической обсерватории идеи из своей новаторской работы "Введение в космонавтику".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie