Exemplos de uso de "platitudes" em inglês
And what about the policy community, we gadflies who criticize and propose platitudes?
А что же политическое сообщество, и все мы – завзятые критики, предлагающие банальные решения?
And I gotta have the long face and the sighing and the platitudes.
Я должен строить грустную мину, вздыхать и произносить стандартные фразы.
Well, if we are going to propose platitudes we should make sure they match reality.
Даже в том случае, если мы предлагаем банальные решения, мы должны быть уверены в том, что они соответствуют реальности.
Whatever America’s coal-happy president may believe, it is not the result of political platitudes.
Во что бы не верил Американский Президент, ратующий за уголь, это не является результатом политического клише.
So forget the platitudes about values that CEOs recite in the opening paragraphs of their speeches.
Итак, забудьте банальные рассуждения о ценностях и принципах в первых абзацах речей руководителей компаний.
Sisi returned the platitudes by being the first head of state to congratulate Trump on his victory.
Сиси отплатил за эти слова, став первым главой государства, поздравившим Трампа с победой на выборах.
New social movements, seeking to de-mythologize history, rejecting platitudes justifying the policies of elite interests, and demanding greater institutional accountability, seemingly threatened the entire "establishment."
Новые социальные движения, которые стремились развеять мифы истории, отрицали избитые оправдания политики защиты интересов элиты и требовали больший контроль над институтами, казалось, поставили под угрозу весь "истэблишмент".
There was the US government's eleventh-hour decision to table hundreds of objections to the final Summit Declaration, effectively reducing it to a series of lowest-common-denominator platitudes.
Сюда относится и принятое в последнюю минуту правительством США решение выдвинуть сотни возражений по поводу итоговой Декларации саммита, фактически сведя ее до ряда избитых фраз.
Greece experienced collectively the treatment Britain’s poor receive when they claim benefits at Job Centers, where they must accept responsibility for their humiliation by affirming condescending platitudes such as: “My only limitations are the ones I set for myself.”
Греция коллективно испытала на себе методы обращения с малоимущими британцами, подающих заявку на пособие в Центрах труда: они должны признать себя ответственными за собственное унизительное положение, декларируя наставительные моральные клише, например: «Единственные ограничения, которые стоят передо мной, – это те, которые я сам себе придумал».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie