Exemplos de uso de "plucked string" em inglês
It was like we were all standing on a plucked guitar string.
Было похоже на то что мы стояли на гитарной струне.
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось.
You really think that safety can be plucked from the arms of an evil deed?
Ты правда думаешь, что безопасность может исходить из рук душегуба?
Secretary Marsh plucked you from a dead-end copywriting job.
Госсекретарь Марш вытащил тебя с тупиковой копирайтерской работы.
Abortion rights activists applauded the decision, the latest in a string of rulings against similar measures, saying it would give doctors more time to seek hospital privileges.
Защитники права на аборты с радостью встретили это решение, последнее в череде решений против аналогичных мер, говоря, что это даст врачам больше времени на получение больничных полномочий.
One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld.
Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир.
The passing of the bill comes amid a string of measures to reinforce national security in the wake of the September's attack by Islamist gunmen on the Westgate shopping mall.
Принятие законопроекта является частью мер, предпринятых для усиления национальной безопасности после сентябрьской атаки мусульманских террористов в торговом центре Westgate.
Are they attached, or has your fiancee plucked them from your perineum and placed them in an ice box, in Chelmsford?
Они на месте или твоя невеста оторвала их от твоей промежности и положила в морозильник, в Челмсфорд?
“There is nothing wrong with the plane,” he is reported to have fumed after the 1958 string of accidents. “It is you who do not know how to fly it.”
«С самолетом все в порядке, — раздраженно говорил он после череды летных происшествий в 1958 году, — просто вы не знаете, как на нем летать».
So they plucked the buckshot out of me, and they stuck me behind a desk.
Короче, из меня вытащили огромную дробь, и посадили за стол.
Expanding to Turkey actually makes commercial sense, at least when just one string of Turkish Stream is built.
Выход на Турцию целесообразен с коммерческой точки зрения, по крайней мере, когда строится всего одна ветка «Турецкого потока».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie