Exemplos de uso de "pops out" em inglês
I'll grab the baby when it pops out of buddy here.
Я схвачу "ребенка" прежде чем он высунется из нашего приятеля.
And so to get relief, I sometimes pop them out of my mouth.
Поэтому, чтобы отдохнуть, я иногда высовываю её изо рта.
My bed just pops out of the wall with two fingers.
Моя кровать раскладывается лёгким движением пальца.
She should shake the bitch by the shoulders and see what pops out.
Ей следует встряхнуть стерву за плечи и посмотреть, что вылезет.
And I get undressed, and I'm sliding into bed and I feel human skin, and Dad pops out!
Я раздеваюсь, ложусь в постель и ощущаю кожу человека, и тут выскакивает папа!
Just then, the lady with the chicken shack drives up in her white pickup truck and pops out to greet us.
И тут появляется дама из курятника, подъехавшая на своем белом пикапе. Она вылезает из машины и приветствует нас.
And then - a delicate dance between dinner and death - the mycelium is consumed by the ants, they become mummified, and, boing, a mushroom pops out of their head.
И тогда - изящный танец между обедом и смертью - муравьи потребили в пищу мицелий, они превратились в мумий, и, вуаля, из их голов показались грибы.
Your fully-grown, adult baby when he pops out of your birth canal, before he hurries off to the high-powered law firm where he has just made partner.
Твой полностью развившийся взрослый ребенок, когда он вылезет из твоих родовых путей, прежде чем он поспешит в мощную юридическую фирму, в которой он только что стал партнером.
And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television.
И он стал настолько популярен, что на параде Мэйси в честь дня благодарения, появился сам Рик Эстли и зарикроллил миллионы телезрителей.
Once I prime the brain - it's called cognitive priming - once I prime the brain to see it, it pops back out again even without the pattern that I've imposed on it.
Как только я подстегиваю мозг - это называется перцептивный прайминг - как только я провоцирую мозг это увидеть видение возвращается обратно даже без наличия образца, с которым я его связал.
And I guess you inject it into maybe an ostrich egg, or something like that, and then you wait, and, lo and behold, out pops a little baby dinosaur.
Дальше ты, например, вводишь эту ДНК в яйцо страуса или в что-то подобное. Ты ждешь, и, подумать только, из яйца вылупляется детеныш динозавра.
Solid residues: POP content should be below the definitions for low POP content set out in the POPs waste guidelines.
твердые остаточные продукты: содержание СОЗ не должно превышать уровней низкого содержания СОЗ, указанных в руководящих принципах по отходам СОЗ.
The Bureau of the Steering Body discussed the work to be carried out in 2009 and beyond on heavy metals and persistent organic pollutants (POPs) data in terms of gridding and gap filling.
Президиум Руководящего органа обсудил работу, которая будет проводиться в 2009 году и последующий период времени в отношении данных о тяжелых металлах и стойких органических загрязнителях (СОЗ) с точки зрения их разбивки по ячейкам географической сетки и заполнения существующих пробелов.
She takes out a new insurance policy, but before her husband can sue for divorce, she pops him.
Она заводит новый страховой полис, но не успевает муж подать на развод, как она его приканчивает.
The Executive Secretary then reviewed the work carried out thus far, adding that the Secretariat had recently engaged a consultant to initiate the preparation of the other specific technical guidelines on POPs, the table of contents and some text drafts of which were expected to be ready in June 2004.
Затем Исполнительный секретарь сделал обзор работы, проделанной на сегодняшний день, и добавил, что Секретариат недавно нанял консультанта для развертывания подготовки других конкретных технических руководящих принципов по СОЗ, проекты которых, как ожидается, будут подготовлены в июне 2004 года.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie