Sentence examples of "portable document software" in English

<>
Fixed memory leak that occurs when opening a portable document format (PDF) form multiple times. Устранена проблема утечки памяти при многократном открытии формы в формате PDF.
Portable Document Format (PDF) preserves document formatting and enables file sharing. Формат PDF сохраняет форматирование документов и позволяет обмениваться файлами с другими пользователями.
The suggested technology is based on Portable Document Format (PDF) with embedded Extensible Markup Language (XML). В ее основу положен формат электронных документов PDF со встроенным расширяемым языком гипертекстовой разметки (XML).
The development of electronic document formats, such as the portable document format, more commonly known as “pdf”, make it possible to combine internet availability with more sophisticated formats. Появление форматов электронных документов, таких, как машинонезависимый формат документа, обычно известный как “pdf”, позволяет сочетать наличие интернета с более продвинутыми форматами.
The possibility of transmitting files in Portable Document Format (PDF) is currently being studied. В настоящее время изучается возможность передачи файлов в формате PDF (формат переносимого документа).
Make the Demographic Yearbook available on the social and demographic statistics web site in portable document format (2004); разместит «Демографический ежегодник» на веб-сайте по вопросам социальной и демографической статистики в формате переносимого документа (2004 год);
In practice, the loader (not necessarily the sender) or a third party providing an official or private document may have computer equipment whose software is incompatible with the carrier's. На практике погрузчик (который не обязательно является отправителем) или третья сторона, при выдаче официального или частного документа, может иметь компьютерное оборудование, программы которого не совместимы с программами, имеющимися у перевозчика.
If you don't want to use Office Lens then the next best option is to scan your document as a PDF using your scanner's native software then open that PDF file in Word. Если вы не хотите использовать Office Lens, можно отсканировать документ как PDF-файл с помощью программного обеспечения сканера, а затем открыть его в Word.
Comment: UNHCR regularly updates the Standing Committee on progress with regard to its structural and management change process, a summary of which is provided in sub-section VII.A of Part I of this document, which also includes information on the resource allocation framework, the Field Review and the RBM software application, Focus. Комментарий: УВКБ регулярно информирует Комитет о ходе осуществления его процесса структурных и управленческих преобразований, краткая информация о котором приводится в подразделе VII.А, часть I, настоящего документа, где также содержится информация о рамках распределения ресурсов, обзоре деятельности на местах и внедрении компьютерной программы ОРУ- " Фокус ".
OIOS notes that, in the key area of document processing and planning, the Dalberg report listed three options: redevelop or somehow combine the then existing platforms; take one duty station's existing software and apply it to other duty stations; or customize an “off-the-shelf” application to meet the needs of the Department. УСВН отмечает, что в отношении данной ключевой сферы — обработки документов и планирования документооборота — в докладе компании «Дальберг» были перечислены три варианта: перепроектирование или объединение каким-либо образом существовавших на тот момент платформ; применение программного обеспечения, которое используется в одном из мест службы, в других местах службы; или настройка готового программного обеспечения для удовлетворения потребностей Департамента.
Using portable software, you don’t leave any settings files or other data on the computer. Портативное программное обеспечение не оставляет никаких файлов настроек и других данных на компьютере.
What is portable software? Что такое портативное программное обеспечение?
They cobbled it together using a Raspberry Pi, a portable hard drive, and the Camlistore software built by Fitzpatrick and Slatkin. Для этого они использовали Raspberry Pi, портативный жесткий диск, и программное обеспечение Camlistore, созданное Фитцпатриком и Слэткиным.
During the World Summit on the Information Society in December 2003, UNFPA and the Government of Ireland released new open source software known as the portable knowledge asset development system. Во время Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества в декабре 2003 года ЮНФПА и правительство Ирландии распространили новую открытую для всех пользователей компьютерную программу, именуемую «переносной системой развития базы знаний».
In fact, the digital signature may become insecure, as a consequence of scientific advances in cryptanalysis, the signature verification software may not be available over long periods of time or the document may lose its integrity. Так, защита цифровой подписи может стать ненадежной из-за новых научных достижений в области криптографического анализа, программное обеспечение для проверки подписей может по прошествии длительного времени стать труднодоступным, либо может быть нарушена целостность самого документа.
After configuration of the selected software package, the project team delivered the records and information management component (RIMS) on 1 May 2000, and the document management component on 7 July 2000. После конфигурации выбранного пакета программного обеспечения группа по проекту 1 мая 2000 года представила компонент управления регистрационными данными и информацией, а 7 июля 2000 года- компонент управления документацией.
A wealth of (often free) software is available for creating XML-based applications, often implemented in the Java language that offers a particularly good support of XML processing and is portable to many platforms. В наличии имеется большое количество (зачастую бесплатного) программного обеспечения для создания приложений на основе XML, которые нередко пишутся на языке Java, обеспечивающем особенно эффективную поддержку обработки XML и возможность использования на многих платформах.
The Board similarly noted that, at UNICEF, users of a new software which was otherwise implemented in a satisfactory manner might perform actions at all stages, from the creation to the final validation of a paying action or document, with a risk of inadequate segregation of duties. Комиссия также отметила, что в ЮНИСЕФ пользователи новых прикладных программ, которые в целом были внедрены удовлетворительно, могут проводить операции на всех этапах от создания до окончательной проверки платежных решений или документов, что чревато опасностью отсутствия должного разделения функций.
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
The FAA said it has already received plans from some airlines to expand the use of portable electronic devices on planes. ФАУ заявило, что оно уже получило планы от некоторых авиакомпаний по расширению использования портативных электронных устройств в самолетах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.