Exemplos de uso de "post in message board" em inglês

<>
Data for each bubble in message Данные для каждого пузырька в сообщении
The ECB’s regular weekly meeting tomorrow will reportedly consider the discount (known as the “haircut”) applied to the collateral that Greek banks post in return for Emergency Liquidity Assistance (ELA). На регулярной еженедельной встречи ЕЦБ, по сообщениям, будет рассматривать скидку (известная как "обрезание") применяемая для обеспечения поддержки ликвидности (ELA).
Is there a message board? Есть ли доска сообщений?
The change in message after the disaster of the Copenhagen summit was probably inevitable. Изменения в послании после провала саммита в Копенгагене, вероятно, были неизбежными.
despatch of the notice by post in accordance with clause 31.1.4 on the same day as its transmission; and отправка извещения по почте в соответствии с п. 31.1.4 в день отправки; и
I culled from them that he met Mary via message board, Donna at a coffee shop, Emma at the gym, and Lynn, he met Lynn using a fake profile on a discrete dating website for married people. Из них я узнала, что с Мэри он познакомился при помощи доски объявлений, с Донной в кофейне, Эммой в спортзале, а с Линн при помощи фальшивого профиля на секретном сайте знакомств для женатых людей.
To specify what's examined, click one of the following values for Match sender address in message: Чтобы указать проверяемое содержимое, щелкните одно из приведенных ниже значений параметра Сопоставить адрес отправителя в сообщении.
“I’d never seen a Paul Bunyan doll before,” she told The Huffington Post in a phone conversation, identifying herself only as “Renoir Girl.” «Я никогда не видела куклу Поля Баньяна прежде», - призналась женщина во время телефонного разговора с репортерами Huffington Post.
I may have found the game designer buried beneath seven layers of encryption on the Overt Target message board. Я возможно нашёл игрового проектировщика похороненного под семью слоями шифрования на доске объявлений.
Messages that come and go from the Internet are stored in message delivery queues on the Edge Transport server. Входящие и исходящие сообщения Интернета помещаются в очереди доставки сообщений на пограничном транспортном сервере.
“I’d never seen a Paul Bunyan doll before,” she told The Huffington Post in a phone conversation last September. «Я раньше никогда не видела кукол «Поль Баньян»», - рассказала она в телефонном интервью газете The Huffington Post в сентябре прошлого года.
Axl, is there a difference between a chat room and a message board? Аксель, есть разница между чатом и блогом?
Match sender address in message Соответствие адреса отправителя в сообщении
You will see a dialog appear with the code to embed your video post in it. Появится диалог с кодом для встраиваемой видеопубликации.
A casual observer who visits Reddit will find what looks like a Web 1.0 message board that is ridden with near-indecipherable jargon and acronyms, such as “HH,” “cucks,” “centipedes,” and “God Emperor of the Internet.” Случайный наблюдатель, зашедший на сайт Reddit, обнаружит здесь некий форум в стиле Web 1.0 с сообщениями, полными непонятных аббревиатур и жаргона, например: HH, cucks, centipedes, God Emperor of the Internet.
For Exchange 2000 Server and Exchange Server 2003, you can use the Defaults tab in Message Delivery Properties of your Global Settings to specify message delivery restrictions for incoming and outgoing messages. При работе с сервером Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003 можно использовать вкладку Defaults окна Message Delivery Properties узла Global Settings для указания ограничений по доставке входящих и исходящих сообщений.
For more targeting options, try boosting a Page post in ad creation. Чтобы получить больше параметров таргетинга, попробуйте поднимать публикацию Страницы в инструменте для создания рекламы.
If somebody from 1973 looked at what was on a dormitory message board in 1993, the slang would have changed a little bit since the era of "Love Story," but they would understand what was on that message board. Если бы студент из 1973 года прочёл, что пишут студенты из 1993-го, он бы в общем их понял, хотя сленг со времён "Истории любви" слегка изменился.
Note: The practice of providing false information in message headers is a growing problem. Примечание: Включение ложной информации в заголовки сообщений становится все более актуальной проблемой.
Click Post in the bottom right corner Нажмите Опубликовать в правом нижнем углу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.