Exemplos de uso de "prejudiced" em inglês com tradução "предубеждать"
You are obviously yourself prejudiced against the church; and those things you call "vicious" and "brutish," others could as soon interpret as expressions of natural vigour and vitality.
Очевидно, что Вы сами предубеждены против церкви, а то, что вы называете "злобным" и "грубым", другие бы интерпретировали как выражение естественного жизнелюбия и энергичности.
Prejudice has tended to fall as participation increases.
Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие.
Jane Austen wrote Pride and Prejudice in 1796.
Джейн Остин написала "Гордость и предубеждение" в 1796.
Miss Jane Austen, the authoress of Pride and Prejudice?
Мисс Джейн Остин, автор «Гордости и предубеждения»?
Twins who were "Pride and Prejudice" part I and II.
Близнецы превратились в 1-ю и 2-ю части "Гордости и предубеждения".
The murdered MP, Knightly, known for his vicious prejudice, certainly.
Убитый член Парламента, Найтли, известен своими порочными предубеждениям, конечно.
The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence.
Предубеждения против Квебека существуют из-за их лингвистического упрямства.
Kendra, sweet as she is, she gets me Pride and Prejudice.
Кендра, такая милашка, дала мне "Гордость и предубеждение".
Yo, Pride and Prejudice, you mind not touching anything in there?
Эй, Гордость и Предубеждение, можешь там ничего не трогать?
So, I hope to pierce that prejudice forever with this group.
Так что я надеюсь навсегда развеять предубеждения.
They could pat themselves on the back for their lack of racial prejudice.
Они могли похваляться отсутствием у себя расовых предубеждений.
There are various reasons for this opposition - some valid, some based on prejudice:
Такие предположения имеют различные причины - некоторые обоснованы, а некоторые основаны на предубеждении.
I memorized the first three chapters of Pride and Prejudice when I was 13.
Когда мне было 13 лет, я выучила наизусть первые три главы "Гордости и Предубеждения".
Oh, it turns out Amy's beloved Pride and Prejudice is a flawless masterpiece.
Оказывается, Гордость и Предубеждение - безупречный шедевр литературы.
But he rarely seems to act on the basis of raw sentiment or instinctive prejudice.
Но, по-видимому, он редко действует на основании одних только чувств или инстинктивных предубеждений.
An additional correspondent chimed in, remarking “This article is terrible, unprofessional and full of prejudice.
«Ужасная, непрофессиональная статья, основанная на предубеждениях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie