Beispiele für die Verwendung von "press" im Englischen

<>
You can also press DELETE. Можно также нажать клавишу DELETE.
Don’t Save the Press Не надо спасать прессу
We go to press Thursday. Мы сдаём в печать в четверг.
I don't wanna press you. Я не хочу на тебя давить.
After an hour together, they emerged to tell the press that no new steps aimed at improving relations had been agreed upon. После часовой встречи они появились, чтобы сказать прессе, что не было достигнуто договоренности ни по одному пункту, направленному на улучшение отношений.
The US should press for bilateral talks. США должны настаивать на двусторонних переговорах.
Press Caps Lock again to turn this function off. Повторное нажатие клавиши CAPS LOCK выключает эту функцию.
the lens of the press. через призму прессы.
Its printing press was destroyed. Печатный станок был повреждён.
Ease off, then press down. Ослабь хватку, потом надави.
Well, you press the power button. Ну, ты жмешь на выключатель.
Did you press the petticoat, Lena? Ты погладила юбку, Лина?
When Couzin enters the room where the shiners are kept, they press up against the front of their tanks in their expectation of food, losing any semblance of a collective. Когда Кузин входит в помещение, где содержатся нотрописы, они прижимаются к стеклу своих аквариумов в надежде получить корм и при этом теряют сходство с коллективом.
You ink the sides of this, press to paper. Ты обмакиваешь в чернила все его стороны, прижимаешь к бумаге.
Press me to death just like you did to Giles Corey? Задавишь меня камнями, как Гилса Кори?
Palestinian and Arab opinion is waiting for the US, as Israel’s ally, to intervene and press for concessions. Палестинское и арабское население ждёт от США, как от союзника Израиля, вмешательства и принуждения Израиля к уступкам.
Press the faceplate firmly until it clicks into place. Надавливайте на лицевую панель до тех пор, пока она не встанет на место со щелчком.
Press your thumb in the depression. Вдавите большой палец в углубление.
I put in a request to be assigned to the Washington press corps. Я подала запрос на перевод в вашингтонский журналистский корпус.
With this price we can press the competitors back again. Этой ценой мы снова сможем потеснить конкурентов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.