Ejemplos del uso de "pressing charges" en inglés

<>
Now, I presume we're not pressing charges. Теперь, я предполагаю вы не поддержите обвинения.
Maybe she'll press charges next time. Может в следующий раз она поддержит обвинения.
Frank, would you like to press charges against Joe? Фрэнк, хотели бы Вы поддержать обвинения против Джо?
She's gone back and forth about pressing charges. Она мечется туда-сюда при выдвижении обвинений.
She's stealing my heart, but I ain't pressing charges. Она крадет мое сердце, но я не предъявляю обвинений.
And the Pirellis may not be pressing charges, but that doesn't mean you're off the hook with us. То, что Пирелли, возможно, не подадут в суд, не значит, что это сошло тебе с рук.
It's just that the parents are pressing charges for assault and battery, and that's just not my area of expertise. Просто родители выдвинули обвинения в нападении и нанесении побоев, а это не моя специализация.
Harriet was born and became a homophobe, so Tom had to fend off some gay street toughs, one of whom is pressing charges. Хэрриет родилась и стала гомофобкой, что послужило причиной драки между Томом и голубыми, один из которых подал на него в суд.
We also need an internationally coordinated strategy for prosecuting war criminals at the top and further down the chain of command - individual countries pressing charges, as Italy and France have done. Нам также необходима международная согласованная стратегия преследования военных преступников, начиная с высших командных чинов и далее по иерархии - выдвижение обвинения отдельными странами, как это сделали Италия и Франция.
On the other hand, as the offence of rape may attract a heavy sentence, many victims face societal pressures against pressing rape charges, especially when the persons involved live in the same village. С другой стороны, поскольку преступление изнасилования может быть чревато серьезным наказанием, многие жертвы подвергаются давлению в обществе, с тем чтобы они не настаивали на судебном разбирательстве, особенно когда люди живут в одной деревне.
The personal rights of citizens have been specifically reflected in Turkmenistan's laws and law enforcement practice concerning such matters as the abolition of the death penalty, the banning of searches on citizens and the banning of the adoption of ad hoc decisions in pressing criminal charges. Так, в сфере личных прав граждан конкретное отражение это получило в законах и правоприменительной практике Туркменистана об отмене смертной казни, о запрещении производства обысков в жилых помещениях граждан, о запрете на принятие единоличных решений при возбуждении уголовных дел и других документах.
We are pressing regicide charges today. Сегодня мы выдвинем обвинения в цареубийстве.
All demolition charges have been deactivated. Все заряды были деактивированы.
These trousers need pressing. Эти брюки нуждаются в глажке.
Packing charges are included in the price. Стоимость упаковки включена в цену.
The shirt needs pressing. Рубашку нужно погладить.
What are these charges for? Что обозначают эти статьи счета?
The matter is really pressing. Дело не терпит отлагательства.
Other miscellaneous charges Прочие различные расходы
We have some pressing problems to solve. Нам нужно решить некоторые неотложные задачи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.