Exemplos de uso de "price pegging" em inglês

<>
China's decision to end its decade-old policy of pegging the Yuan to the dollar has been greeted in Latin America with enthusiasm and optimism. Решение Китая положить конец своей десятилетней политике привязки юаня к доллару было встречено в Латинской Америке с энтузиазмом и оптимизмом.
The price is not reasonable. Цена неразумна.
Moreover, with the introduction of the euro, Germany had the advantage of pegging its currency to Southern Europe, which was experiencing a housing boom even more extreme than in the US, thus providing German exporters with growing markets and little competition. Более того, с появлением евро Германия получила выгоду от искусственного поддержания своей валюты в Южной Европе, которая переживала строительный бум даже более сильный, чем в США, предоставляя, таким образом, немецким экспортёрам растущие рынки и небольшую конкуренцию.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
In a world of volatile exchange rates, pegging a currency to one like the dollar is highly risky. В мире изменчивых обменных курсов привязка курса валюты к другой валюте, например, доллару, сопряжена с большим риском.
The price turned out to be lower than I thought. Цена оказалась ниже, чем я думал.
Back then, pegging the renminbi to the dollar pushed down China's real effective exchange rate, because the dollar was losing value against other currencies, such as the euro, sterling, and yen. В то время привязывание юаня к доллару снизило реальный эффективный валютный курс Китая, потому что доллар терял свою стоимость по сравнению с другими валютами, такими как евро, фунт и йена.
I bought this coat at a low price. Я купила это пальто по дешёвке.
Despite the problems of the 1970's, the dollar remained the world's dominant currency, with successive generations of Asian countries pegging their exchange rates to it. Несмотря на проблемы 1970-х годов доллар оставался доминирующей валютой мира, и последующие поколения азиатских стран привязывали свои валюты к нему.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
For their part, other EU member countries would have to decide whether to retain the euro in its truncated form or revert to their own national currencies, possibly pegging them to the revived Deutsche Mark or franc. Со своей стороны, другие страны-члены ЕС должны будут решить, следует ли им сохранить евро в его усеченном виде или же вернуться к своим национальным валютам, возможно, привязав их к возрожденной немецкой марке или франку.
It's an attractive price, for this sort of device. Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
1. In a world of volatile exchange rates, pegging a currency to one like the dollar is highly risky. 1. В мире изменчивых обменных курсов привязка курса валюты к другой валюте, например, доллару, сопряжена с большим риском.
Is this price acceptable? Приемлима ли эта цена?
Abolishing Mexico's central bank B a good central bank today but handicapped by a truly awful history B and pegging the peso irrevocably to the dollar would bring about these consequences: a dramatic fall in Mexican interest rates, a boom in Mexican asset prices, and a shift to a significantly higher growth rate on a medium term basis. Упразднение Центрального Банка Мексики - на сегодняшний день вполне хорошего, но отягощенного поистине ужасным прошлым, - и окончательная привязка песо к доллару могли бы привести к желаемым результатам: резкому падению процентных ставок в Мексике, ажиотажному росту цен на мексиканские активы и к значительно более высоким темпам экономического роста в среднесрочной перспективе.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
Pegging their currencies to the US dollar has aggravated this pro-cyclical pattern. Привязка их валют к доллару США усугубляет эту процикличную модель.
I sold my books at a reasonable price. Я продал свои книги по разумной цене.
In previous releases, when capable to promise (CTP) explosion firmed a withdrawal kanban for a scheduled rule, the pegging to the required material was incorrect and the dynamic plan was inaccurate. В предыдущих выпусках, когда развертывание, доступное для заказа с учетом производства (CTP), утверждало канбан изъятия для запланированного правила, фиксация требуемых материалов была неверна, и динамический план был неточен.
The price includes tax. Цена включает налог.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.