Sentence examples of "primary function" in English
As mentioned supra, its primary function is to initiate the high explosive.
Как упоминалось выше, его первичная функция состоит в инициировании ВВ.
Moreover, the primary function of an objection had changed once the entry into force of the Vienna Convention on the Law of Treaties, to the effect that the political aspect of an objection played a central role, while its legal effects were becoming increasingly peripheral.
Более того, первичная функция возражения изменилась после вступления в силу Венской конвенции о праве международных договоров в том смысле, что политический аспект возражений играет центральную роль, а их юридические последствия во все большей степени отодвигаются на второй план.
That is the primary function of an incubator.
Первостепенная задача инкубатора как раз и состоит в этом.
The primary function of the Receive connector on Edge Transport servers is to accept mail from the Internet.
Основная функция соединителя получения на пограничных транспортных серверах — принимать почту из Интернета.
After all, doing exactly this sort of thing is the primary function of a broker or the trading department of a securities dealer.
В конце концов, именно такого рода вещи и являются основной функцией брокера или дилера по ценным бумагам.
Management and administration of organization: Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization.
Руководство и управление организацией: К этой категории относятся организационные подразделения, главная функция которых заключается в поддержании идентичности ориентации организации, и обеспечении ее нормальной жизнедеятельности.
The primary function of Receive connectors in the Front End Transport service is to accept anonymous and authenticated SMTP connections into your Exchange organization.
Основная функция соединителей получения во внешней службе транспорта — принимать анонимные и проверенные SMTP-подключения в организацию Exchange.
Management and Administration (MA) of Organization: Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization.
Управление и администрация (УА) в организации: Эта категория объединяет организационные подразделения, главная функция которых- сохранение собственного лица организации, общее руководство ею и обеспечение ее нормальной жизнедеятельности.
It was suggested that a land register's primary function was to support the creation of wealth by providing security and also enabling greater liquidity.
Была высказана мысль о том, что одной из основных задач земельного регистра является оказание помощи в создании богатства за счет обеспечения надежности и содействия в повышении ликвидности.
The Security Council, by virtue of its primary function, must be a decision-making centre for all measures aimed at preserving or re-establishing peace.
Совет Безопасности, с учетом его основной функции, должен быть центром принятия решений по всем мерам, направленным на сохранение или восстановление мира.
The primary function of this connector is to accept mail from the Transport service on the local Mailbox server or remote Mailbox servers in your organization.
Основная функция этого соединителя — принимать почту из службы транспорта на локальном сервере почтовых ящиков или удаленных серверах почтовых ящиков в организации.
Thus, for more than 50 years the Security Council has been using peacekeeping operations as its main tool for discharging its primary function under the San Francisco Charter.
Таким образом, на протяжении более 50 лет Совет Безопасности использует операции по поддержанию мира в качестве главного инструмента выполнения своей основной функции по принятому в Сан-Франциско Уставу.
It is intended that the Council will be a permanent structure whose primary function will be to act as the national representative body of all people with disabilities.
Предполагается, что Совет будет действовать в качестве постоянного органа, основной функцией которого будет работа в качестве национального представительного органа всех инвалидов.
A primary function of the world energy system is to provide urban settlements with massive quantities of electricity, petrol and heat for use in their commercial, transport and residential sectors.
Одна из основных функций всемирной энергетической системы заключается в обеспечении городов в огромных количествах электроэнергией, бензином и теплом для потребления в коммерческом, транспортном и жилом секторах.
Its primary function will be to monitor all aspects of diamond production, certification and commercialization in Angola — in other words it will be a complete but independent diamond security system.
Главные функции эти органа будут заключаться в осуществлении контроля за всеми аспектами добычи, сертификации и реализации алмазов в Анголе — другими словами, это будет всесторонняя, но независимая система сохранности алмазов.
With 192 Member States, which have agreed to resolve disputes peacefully, the United Nations is the only global intergovernmental organization whose primary function is the maintenance of international peace and security.
Имея в своем составе 192 государства-члена, которые согласились урегулировать споры мирными средствами, Организация Объединенных Наций является единственной глобальной межправительственной организацией, чья основная функция состоит в поддержании международного мира и безопасности.
The Registrar informed the Board that approval had been granted in April 2002 for the appointment of an investigator at the P-4 level with the primary function of investigating indigence.
Секретарь информировал Комиссию о том, что в апреле 2002 года утверждено решение о назначении следователя категории Р-4, основной обязанностью которого будет расследование состояния нужды.
The primary function of the Alliances in Madagascar and the Dominican Republic is to play a catalytic role to facilitate, monitor and report on the promotion of partnerships for rural development.
Основная функция союзов (действующих в Мадагаскаре и Доминиканской Республике) заключается в том, чтобы выполнять роль катализатора усилий по налаживанию партнерств в целях развития сельских районов, контролю за их работой и представлению докладов о расширении их деятельности.
The function of telephone billing has heretofor been performed on an ad hoc basis by the one radio operator in Communications Section, who consequently cannot fully perform his/her primary function properly.
До настоящего времени функцию обработки телефонных счетов выполнял на специальной основе радиооператор в Секции связи, который вследствие этого не может в полной мере выполнять свои основные функции должным образом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert