Ejemplos del uso de "prime time access rule" en inglés
The procurement site in the Employee services portal uses the category access rule to control which procurement categories users have access to.
Сайт закупок на портале служб персонала использует правило доступа к категории для контроля за тем, к каким категориям закупок имеют доступ пользователи.
In a series of events previous to the summit, Venezuelan Chavismo took a hard hit when Brazilian President Dilma Rousseff gave a prime time interview to CNN where she expressed the “absolute interest” of UNASUR (Union of South American Nations) in seeing the liberation of political prisoners in Venezuela.
В преддверии саммита венесуэльский чавизм потерпел большую неудачу, когда президент Бразилии Дилма Русеф дала в прайм-тайм интервью CNN и заявила, что Союз южноамериканских наций (UNASUR) «крайне заинтересован» в освобождении политзаключенных в Венесуэле.
It's the master key to all digital information, real time access to any database.
Это основной ключ ко всей цифровой информации, доступ в реальном времени к любой базе данных.
When a user accesses the procurement site, the system determines which purchasing policy and category access rule to apply based on the legal entity and operational unit that the employee belongs to.
Когда пользователь заходит на сайт закупок, система определяет, какую политику закупок и правило доступа к категориям применять, основываясь на компании или операционной единице, к которым принадлежит сотрудник.
I was watching TV the other night, 8:30, middle of prime time.
Я смотрел телик ночью, 20:30, прайм-тайм.
If you are using Azure AD MFA, create a conditional access rule to require MFA for access to Office 365 and other SaaS apps in your environment.
Если вы используете Azure AD MFA, создайте правило условного доступа, чтобы требовать многофакторную проверку подлинности для доступа к Office 365 и другим SaaS-приложениям в среде.
You're sitting on the bed at home one night, and something really shitty comes on TV, like a regularly scheduled prime time network program.
Однажды вечером вы сидите на кровати, и что то совершенно хреновое показывают по телеку, то что показывают постоянно развлекательная программа в вечернее время.
If the euro were fully ready for prime time, we might well be seeing it’s dollar exchange rate jump to over 2.00, and not just to 1.65 or 1.70, as it seems poised to do anyway.
Если бы евро был полностью готов к прайм тайму, то мы вполне могли бы стать свидетелями того, как его обменный курс в отношении доллара подскочил бы до более 2.00, а не только до 1.65 или 1.70, где он, кажется, так или иначе колеблется в настоящее время.
Their importance blends into the sensationalized drama of prime time TV.
Важность этих событий растворяется в сенсационной драме, транслирующейся по телевидению.
And these systems are being tested right now, and frankly they're going to be ready for prime time pretty soon.
Уже сейчас эти системы проходят тестирование, и будут готовы в ближайшее время.
At the present time, access to the basic necessities of life (food, potable water, housing, fuel and energy) is highly restricted in Africa.
В настоящее время доступ к основным элементам жизнеобеспечения в Африке (продовольствие, питьевая вода, жилье, топливо и энергия) очень ограничен.
When you add a data source a second time, Access appends _1 to the name of the second instance.
При добавлении источника данных во второй раз Access присвоит имени второго экземпляра окончание "_1".
And it's starting to look at - not always and not for everything - but in certain moments of time, access to certain kinds of goods and service will trump ownership of them.
И речь идет о том, что кажется - не всегда и не для всех вещей - но в определенные моменты, доступ к определенным видам товаров и услуг важнее, чем обладание ими.
When you add the data source a second time, Access appends _1 to the name of the second instance.
При втором добавлении источника данных Access присвоит имени второго экземпляра окончание "_1".
If you calculated the actual time of access, it would work out to minutes per day, so that's not how it's happening.
Если посчитать фактическое время доступа, оно бы свелось к количеству минут в день, но на деле все происходит не так.
Each time they access the file or folder using the link, they are sent a time-sensitive code via email that they can use to verify their identity.
Каждый раз, когда он будет открывать файл или папку по этой ссылке, ему будет отправляться краткосрочный код для подтверждения личности.
The Inspectors note the high level of computerization of the service-providing activity of UNDP JPOSC, and the availability of real time online access to programme-related information for donors, duty stations and JPOs.
Инспекторы отмечают высокий уровень компьютеризации деятельности ЦОМСС ПРООН и наличие онлайнового доступа в режиме реального времени к касающейся программ информации для доноров, подразделений организаций и МСС.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad