Exemplos de uso de "principal particulars" em inglês

<>
It was observed that, whilst paragraph (a) referred to the principal place of business of the defendant, article 34 of the draft instrument on contract particulars simply required the name and address of the carrier. Было указано, что в то время как в пункте (а) говорится об основном коммерческом предприятии ответчика, в статье 34 проекта документа, касающейся договорных условий, просто содержится требование об указании наименования и адрес перевозчика.
If you require further particulars we shall be pleased to supply them. Если Вам нужны другие данные, мы охотно предоставим их в Ваше распоряжение.
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания.
The particulars featured a picture of the living room of the house - which included a pig with its head resting on a settee. Подробное описание отличалось фотографией гостиной дома - на котором была изображена свинья с головой, покоящейся на диване.
He is the principal of the high school. Он - директор средней школы.
In the particulars for the property, Connells described the former meeting house as a "unique one bedroom detached house." В подробном описании дома, Connells описывала бывший дом собраний как "уникальный отдельный дом с одной спальней".
Chicago is the principal city of the Middle West. Чикаго - главный город на Среднем Западе.
(c) significant particulars of your individual circumstances have changed. (в) изменились специфические особенности ваших индивидуальных обстоятельств.
He said that their principal would go there the next day. Он сказал, что их директор отправится туда на следующий день.
(c) significant particulars of your individual conditions have changed. (в) изменились специфические особенности ваших индивидуальных обстоятельств.
Our principal wanted to admit Bob to our school. Наш директор хотел принять Боба в школу.
Therefore, we generally recommend that new traders open trial accounts in order to gain the skills required to complete transactions and learn the particulars of the currency market. Поэтому им, как правило, рекомендуется открывать учебные счета с целью получения необходимых навыков совершения сделок и изучения особенностей валютного рынка.
The organization plays a principal role in wildlife conservation. Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.
An Introducing Broker can propose new ideas to improve EXNESS service, participate in special research, explain the particulars of working with the company to traders on various websites, etc. Представляющий брокер может предлагать новые идеи по улучшению сервиса EXNESS, участвовать в специальных исследованиях, разъяснять трейдерам особенности работы с компанией на различных интернет-ресурсах и др.
In principal we agree to these figures. В принципе мы согласны с этими цифрами.
Indeed when you start getting into the nitty-gritty particulars of China’s economic model, it looks ever less like a shiny iPhone and ever more like an out of control locomotive hurtling down the tracks. Если тщательнее присмотреться к конкретным особенностям китайской экономической модели, выяснится, что она больше напоминает не блестящий айфон, а несущийся по рельсам неуправляемый локомотив.
that we are granted the status of principal trader. что мы получим статус главного торговца.
The best choice for your website or app depends on many things, including the particulars of your offering, the reason you’re using cookies or similar storage technologies, and the laws that apply to you. Выбирая инструмент для сайта или приложения, учитывайте особенности своего предложения, причины, по которым вы используете файлы «cookie» или другие аналогичные технологии, законы, которые распространяются на вас, и так далее.
The principal place of business of the most significant joint ventures and associates disclosed above is the Russian Federation. Основным регионом, в котором ведут деятельность существенные ассоциированные и совместные предприятия Группы, раскрытые выше, является Российская Федерация.
Likewise, a report in 1870 by Japan's Ministry of Foreign Affairs, "A Confidential Inquiry into the Particulars of Korea's Foreign Relations," shows that the ministry recognized Dokdo as Korean territory. Кроме того, в докладе 1870 года японского министерства иностранных дел "Конфиденциальное расследование нюансов иностранных дел Кореи" сказано, что министерство признало Токто корейской территорией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.