Exemplos de uso de "procurement plans" em inglês
Investment, acquisition and procurement plans should be completed after the market potential had been clearly defined.
Прежне чем составлять планы в отношении инвестиций, приобретений и закупок, следует четко определить потенциал рынка.
The submission of annual procurement plans, as recommended earlier in the present report, would help ensure that country offices complied with these requirements.
Представление ежегодных планов закупки, что было рекомендовано выше в настоящем докладе, помогло бы обеспечить соблюдение представительствами в странах этих требований.
“With regard to UNHCR procurement activities, the Board notes that some field offices did not develop procurement plans, vendor rosters and purchase order logs.
«В том что касается закупочной деятельности УВКБ, то Комиссия отмечает, что некоторые отделения на местах не составляли планы закупочной деятельности и списки поставщиков и не вели регистрацию заказ-нарядов.
The Board recommended, and UNFPA agreed, that UNFPA should require headquarters units and country offices to provide the headquarters Procurement Unit with detailed annual procurement plans.
Комиссия рекомендует и ЮНФПА соглашается потребовать от подразделений своей штаб-квартиры и страновых отделений представлять в Группу по закупкам при штаб-квартире их подробные ежегодные планы по закупкам.
Some field offices did not comply with chapter 8 of the Manual with regard to procurement plans, rosters of vendors and purchase-order logs (Angola, Eritrea and Ethiopia).
Некоторые отделения на местах не соблюдали положения главы 8 Руководства в отношении планов закупочной деятельности, списков поставщиков и регистрации заказ-нарядов (в Анголе, Эритрее и Эфиопии).
The opposing view was that, taking into account that the article was intended to cover indicative general information about future procurement plans only, it should remain facilitative rather than prescriptive.
Иное мнение заключалось в том, что с учетом того, что этот проект статьи призван охватывать ориентировочную общую информацию лишь о планах будущих закупок, она должна оставаться способствующей, а не предписывающей статьей.
The Board further recommends that UNDP amend the UNDP Procurement Manual to make the compilation and consolidation of procurement plans mandatory and that it submit such plans to the Inter-Agency Procurement Services Office for the Office to assess the consolidated acquisition needs of UNDP.
Комиссия далее рекомендует ПРООН внести поправки в Руководство ПРООН по закупкам, с тем чтобы сделать обязательным составление и объединение планов закупочной деятельности, и представлять такие планы Межучрежденческому управлению по закупкам для проведения им оценки сводных потребностей ПРООН в закупках.
With regard to rations management, the monitoring of contractors'quality management systems should be tightened and, in the area of procurement, while improvements had been noted in some areas, procurement plans were still not always submitted to Headquarters in a timely manner and some of the plans were incomplete.
Что касается управления снабжением пайками, то следует ужесточить контроль за функционированием систем управления качеством подрядчиков и, хотя в некоторых областях закупочной деятельности и были отмечены улучшения, не всегда планы закупочной деятельности представлялись в Центральные учреждения своевременно, а в некоторых случаях представлены неполные планы.
In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has reviewed the action taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 1995 and confirmed that UNU has not yet implemented the Board's recommendation contained in paragraph 10 (h) of that report concerning the need to prepare procurement plans.
В соответствии с пунктом 7 раздела А резолюции 51/225 Генеральной Ассамблеи от 3 апреля 1997 года Комиссия отдельно рассмотрела меры, принятые администрацией по выполнению рекомендаций, сделанных в ее докладе за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1995 года, и подтвердила, что УООН все еще не выполнил рекомендацию Комиссии, содержащуюся в пункте 10 (h) этого доклада относительно необходимости подготовки планов осуществления закупок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie