Ejemplos del uso de "proficiency" en inglés

<>
Just like with any endeavor, there are various degrees of proficiency among the participants. То же самое можно сказать про любое предприятие – участники имеют различные степени мастерства.
Lipnitskaya combines technical proficiency in skating with the sort of mind-warping flexibility one usually associates with elite gymnasts. Липницкая сочетает техническое мастерство катания и невероятную пластичность, которая обычно присуща только элите гимнастики.
By cultivating a high degree of morale and proficiency, we strengthen the bonds between the peoples of Japan and recipient countries. Воспитывая высокую степень морали и мастерства, мы укрепляем узы между народами Японии и странами-получателями.
Setting the minimum level of proficiency is optional. Указание минимального уровня квалификации необязательно.
Instead of grades, there should be proficiency exams. Вместо оценок должны быть экзамены на профпригодность.
Table 2 Number of participants taking a language proficiency examination, 2000-2002 Таблица 2 Число участников, допущенных к квалификационным языковым экзаменам, 2000-2002 годы
You can also specify a minimum level of proficiency in the Minimum level needed field. Вы также можете указать минимальный уровень квалификации в поле Минимальный требуемый уровень.
To what extent does proficiency in more that one official or working language bear on staff mobility? В какой степени владение более чем одним официальным или рабочим языком сказывается на мобильности персонала?
The scheduling engine selects all resources that satisfy the capability requirement and the minimum level of proficiency needed. Подсистема планирования выбирает все ресурсы, удовлетворяющие требованиям к возможностям и минимальному необходимому уровню квалификации.
UNRWA university-level graduates ranked first among 13 public and private university institutions in proficiency tests in Jordan; выпускники школ БАПОР были первыми среди студентов 13 государственных и частных университетских заведений по итогам аттестационных экзаменов в Иордании;
Paragraph 117 contained a requirement of language proficiency in Estonian in order to run for office at local level. В пункте 117 изложено требование о владении эстонским языком в качестве одного из обязательных требований для выдвижения кандидатов в члены советов местного самоуправления.
HUD is also pursuing an initiative to improve access to housing services for persons with limited English proficiency (LEP). МЖСГР также осуществляет инициативу, направленную на расширение доступа к жилищным услугам для лиц с ограниченным знанием английского языка.
Thus, indeed, the number of persons taking the language proficiency examination is bigger than the number of applicants for citizenship. Таким образом, число лиц, сдающих экзамен на знание языка, действительно превышает число ходатайствующих о приобретении гражданства.
On the subject of language, employers often used a lack of proficiency in a language as a pretext for refusing to employ foreigners. Что касается языка, то работодатели зачастую пользуются отсутствием продвинутого уровня владения языком в качестве предлога для отказа в найме на работу иностранцев.
In a recent international test of English proficiency, Japan ranked 136th, well behind South Korea, at 89th, and even North Korea, at 111th. В последнем международном тестировании на владение английским языком Япония заняла 136 место, что гораздо ниже 89 места Южной Кореи и даже ниже 111 места Северной Кореи.
With the decline in the size of Estonia's industrial sector and the growth of its services sector, language proficiency became even more important. В условиях сокращения объёмов эстонского промышленного сектора и роста сферы обслуживания в стране владение языком становится ещё более важным фактором.
Like the "skilled craftsmen" described by Socrates, "on the strength of their technical proficiency, they claimed a perfect understanding of every other subject, however important." Это подобно "умельцам", описанным Сократом, которые "на основании их технического уровня, утверждали, что владеют совершенным пониманием каждого другого субъекта, вне зависимости от его важности".
Foreign employers are appalled by the poor quality of Thailand's education system, whose graduates have little foreign language proficiency and possess scant analytical skills. Иностранные работодатели потрясены низким качеством системы образования Таиланда, дипломированные специалисты которой имеют очень слабое знание иностранного языка и обладают скудными аналитическими навыками.
For instance, the question might be asked whether prison wardens and police should be required to have the same level of proficiency as government officials. Например, можно задать вопрос о том, нужно ли требовать от сотрудников пенитенциарных учреждений и полиции такого же уровня владения языком, как и от государственных должностных лиц.
The Internal Audit Office had capabilities in English, French and Arabic, during 2008 and in the course of 2008, its members began acquiring proficiency in Spanish. В 2008 году сотрудники Службы внутренней ревизии использовали в своей работе английский, французский и арабский языки, а в ходе 2008 года ее сотрудники приступили к изучению испанского языка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.