Beispiele für die Verwendung von "prognostic" im Englischen
Generally, qualitative descriptive studies were compatible with local capacities, but the more sophisticated diagnostic assessments and prognostic analyses typically require levels of information and expertise that are not widely and readily available in many non-Annex I Parties.
В целом количественные описательные исследования совместимы с имеющимися местными возможностями, однако проведение более сложных диагностических оценок и прогностического анализа, как правило, требует такого уровня информации и опыта, который трудно найти во многих Сторонах, не включенных в приложение I.
They are thereby aiming at identifying and compiling indicators with prognostic capabilities.
Целью этого является определение и расчет показателей с возможностями прогнозирования.
Those parameters were used in prognostic numerical weather prediction models to forecast weather and rainfall.
Эти параметры используются в синоптических цифровых моделях для прогнозирования погоды и осадков.
IOM also carried out a prognostic assessment of nodule resource and base metals at different depth ranges.
ИОМ провел также перспективную оценку ресурсов конкреций и базовых металлов на различных диапазонах глубин.
Prognostic dynamic models on combined climate change, management and nitrogen deposition effects on terrestrial ecosystems were applied to Swedish and Swiss sites.
Динамические модели прогнозирования совокупного воздействия изменения климата, хозяйственной деятельности и осаждения азота на экосистемы суши применялись в отношении участков, расположенных в Швеции и Швейцарии.
In 2002, the International Monetary Fund (IMF) made a serious mistake in diagnosing the problem that led to major prognostic errors and poor policy recommendations.
В 2002 году Международный валютный фонд (МВФ) допустил серьезную ошибку, не распознав проблему, что повлекло за собой крупные просчеты в прогнозировании и представление ошибочных рекомендаций.
The analytical, prognostic and goal-related sections of the Employment Policy Concept until 2002 concludes with the National Employment Plan, which was elaborated on the basis of instructions from the European Union for the preparation of national employment action plans.
За разделами, содержащими аналитические выкладки, прогнозы и цели Стратегической концепции обеспечения занятости до 2002 года, следует Национальный план обеспечения занятости, который был разработан на основе директив Европейского союза, касающихся разработки национальных планов действий в области занятости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung