Exemplos de uso de "progressing myopia" em inglês
Will the myopia of our leaders also serve as an agent of his disquieting prophecy?
Послужит ли близорукость наших лидеров ещё одним свидетельством его пугающего пророчества?
Executives also reassured analysts and media on Thursday the program was progressing according to schedule.
В четверг руководители также заверили аналитиков и СМИ, что программа продвигается вперед по плану.
A president's modernizing vision degenerated into a dictator's power-driven myopia.
Модернистская политика президента дегенерировала в близорукую политику диктатора, основанную на силе.
Disinterested observers project that the talks will be successfully completed by the end of 2011as discussions of outstanding issues – automotive industry assembly, meat quotas, phytosanitary regulations, etc. – are progressing apace.
Независимые наблюдатели считают, что переговоры будут успешно завершены к концу 2011 года, глядя на то, как переговоры о насущных вопросах, включая сборку автомобилей, квоты на мясо, фитосанитарные нормы и прочее продвигаются с завидным ритмом.
We have sidestepped our duties both to our descendants and to the large number of people alive here and now in other parts of the world who are suffering the consequences of our myopia.
Мы оставили выполнение наших обязанностей, как на наших потомков, так и на большое количество людей, живущих в разных частях мира, которые сегодня страдают от последствий нашей близорукости.
Facebook Login enables your players to see which of their friends are also playing the game, allowing you to show how they're progressing in relation to their friends.
«Вход через Facebook» позволяет игрокам видеть, кто из их друзей тоже установил это приложение, и сравнивать успехи.
Ever since psychiatry emerged as an independent field of medicine, it has stood in the shadows of other specialties, never progressing scientifically as fast as neurology, oncology, or cardiology.
С самого своего появления как независимого раздела медицины психиатрия находилась в тени других дисциплин.
The failure of the Doha Round would be more than a footnote in future history books; it would be a hugely consequential case of political myopia at a time of great opportunity.
Провал Дохийского раунда будет больше чем сноска в будущих книгах по истории. Это станет примером закономерного случая политической близорукости во времена больших возможностей.
Second, Europe's economic recovery is progressing to the point where exports are no longer the sole source of growth.
Во-вторых, экономическое восстановление Европы переходит в ту стадию, когда экспорт уже не является единственным источником роста.
America's strategic myopia may well provide bin Laden and his kind with a fresh flood of recruits and make Pakistan, the Islamic world's only nuclear-armed state, ungovernable.
Стратегическая близорукость Америки может хорошо обеспечить бен Ладена и ему подобных новым потоком рекрутов и сделать Пакистан, единственную ядерную державу исламского мира, неуправляемым.
The process is now progressing at a startling - and worrying - pace.
Этот процесс сегодня развивается поразительными темпами, что не может не вызывать тревогу.
By contrast, Muslims fatally weakened their ability to defend themselves by neglecting, even rejecting, the study of allegedly secular science and mathematics, and this myopia remains a fundamental source of the oppression suffered by Muslims today.
А мусульмане непоправимо ослабили свою обороноспособность, пренебрегая исследованиями в области якобы "мирских" естественных наук и математики, – и даже отвергая их, – и эта близорукость остается фундаментальным источником притеснения, от которого сегодня страдают мусульмане.
MELBOURNE - After a century that saw two world wars, the Nazi Holocaust, Stalin's Gulag, the killing fields of Cambodia, and more recent atrocities in Rwanda and now Darfur, the belief that we are progressing morally has become difficult to defend.
МЕЛЬБУРН - После века, ставшего свидетелем двух мировых войн, нацистского Холокоста, сталинского ГУЛАГа, полей смерти в Камбодже и более недавних зверств в Руанде и сегодня в Дарфуре, трудно согласиться с утверждением, что человечество прогрессирует в моральном отношении.
It is tragic to watch that force for good be subverted by denial and myopia.
Это трагедия – наблюдать, как такая сила утрачивается окончательно из-за самоотречения и близорукости.
You know, I was in a bar last week, and I was talking to this girl, and things were progressing, if you know what I mean.
Знаешь, на прошлой неделе я был в баре, и разговаривал с девушкой, и дело продвигалось, если ты понимаешь, что я имею в виду.
This failure of government was abetted by the complicit myopia prevailing at the extremes of the political spectrum.
Данному провалу в работе власти помогала преступная близорукость, доминирующая на крайних флангах политического спектра.
From midnight through the current hour, how this has been progressing on into our area.
С полуночи, а теперь он надвигается в нашу область.
In short, I am here to ensure that ignorant, incompetence, corruption are not tolerated in government and ensure political power is balanced by informed decision making - not simply fiscal myopia.
Говоря кратко, я здесь, чтобы убедиться, что правительство не терпит невоспитанности, некомпетентности и коррупции и гарантировать, что политическая сила сбалансирована обоснованным принятием решений, а не финансовой близорукостью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie