Exemplos de uso de "project finance" em inglês

<>
Korean homemaker and The Show Company's Project Finance Team Manager. Корейская домохозяйка и менеджер по планированию в Шоу Компании.
There was also a discussion about the role of prescriptive standards or law in project finance. Был обсужден также вопрос о роли предписывающих стандартов или законов в финансировании проектов.
In a second step, CDC IXIS analyses the projects according to a strict project finance risk analysis, before deciding on the investment. На втором этапе, CDC IXIS анализирует проекты в соответствии со строгим анализом риска финансирования проекта до принятия решения об инвестициях.
In its efforts to foster targeted emission reduction, Swiss Re has developed a range of activities in asset management, re/insurance and project finance. В рамках своих усилий по стимулированию целевого сокращения выбросов компания Swiss Re разработала ряд направлений деятельности в области управления активами, перестрахования/страхования и финансирования проектов.
These include the development of interactive software for energy efficient technology trade and project finance (win-win business) now posted on the project's Internet site www.RENEUER.com. Эти мероприятия включают разработку интерактивного программного обеспечения для торговли энергоэффективными технологиями и информацию о финансировании проектов (" взаимовыгодный " бизнес "), которая в настоящее время размещена на Web-сайте проекта по адресу www.RENEUER.com.
Governments, service and content providers, financial institutions, suppliers, NGOs and the United Nations should come together to generate project finance and create value-adding products in this major growth area. Правительства, провайдеры услуг и информационного наполнения, финансовые учреждения, поставщики, НПО и Организация Объединенных Наций должны объединить свои усилия в целях изыскания финансовых средств для проектов и создания готовых продуктов с добавленной стоимостью в этой важной области роста.
In addition, clean coal technology (CCT) deployment will be facilitated through the provision of assistance with sustainable energy policy and energy pricing reforms as well as through the promotion of investment project finance. Кроме того, внедрению чистых угольных технологий (ЧУТ) будет способствовать оказание помощи в разработке политики устойчивого развития энергетики и проведения реформы ценообразования на энергоносители, а также содействие в финансировании инвестиционных проектов.
More importantly, both policy makers and their managers are reluctant to consider such investments without a dedicated source of project finance accompanied by a network of committed international partners to advise and encourage them. Более того, разработчики политики и менеджеры неохотно рассматривают вопрос об осуществлении таких инвестиций при отсутствии специализированного источника для финансирования проектов и опоры на сеть приверженных делу международных партнеров, которые бы консультировали и подталкивали их.
UN-Habitat will implement the Facility by combining in-house political and technical expertise on slum upgrading with the support of an international service contractor, recruited through competitive bidding, specializing in investment and project finance. ООН-Хабитат создаст этот Фонд, объединив собственный стратегический и технический потенциал в деле благоустройства трущоб с возможностями международного сервисного подрядчика, специализирующегося в области инвестиций и финансирования проектов, который будет отобран по результатам конкурентных торгов.
The first public-private partnership will be a new joint venture project finance and delivery vehicle for the upgrading of the East Coast Main Line, which will provide a 25 % increase in capacity on this key route. Первый опыт сотрудничества государственного и частного секторов обретет форму финансирования нового проекта совместного предприятия и станет средством совершенствования магистральной линии Восточного побережья, что на 25 % увеличит пропускную способность этой ключевой магистрали.
Given the long lead time between project preparation and the first benefits of emissions reductions, project developers have only a few years to act before carbon payments cease to make a meaningful contribution to project finance in the current context. С учетом длительности периода между подготовкой проекта и первыми выгодами от сокращения выбросов, у разработчиков проекта есть сейчас в запасе лишь несколько лет, прежде чем плата за выбросы перестанет вносить сколько-нибудь значимый вклад в финансирование проекта в нынешних условиях.
A classic model of project finance is where a parent company, group of companies in a consortium, and project sponsors set up a project company or special purpose vehicle (SPV) that owns the assets of the project (e.g. a pipeline). Классической является такая модель финансирования проектов, когда головная компания, группа компаний, образовавших консорциум, и спонсоры проекта учреждают компанию по проекту или специальный целевой механизм (СЦМ), в собственность которого передаются активы проекта (например трубопровод).
It was submitted that the Equator Principles are not the solution, as they do not specifically address human rights issues and apply only to project finance, which is less than 5 per cent of capital raised through commercial lending and investment banking. Было признано, что " Принципы экватора " не решают проблему, поскольку они конкретно не ориентированы на вопросы прав человека и применяются только в сфере финансирования проектов, на которое приходится менее 5 % капитала, мобилизуемого по каналам коммерческого кредитования и инвестиционной банковской деятельности.
The fourth session, moderated by Paul Watchman (Partner, LeBoeuf, Lamb, Greene & MacRae), explored issues and initiatives in the financial sector beyond project finance, including the perspectives of asset managers, the status of some voluntary initiatives, and the activities of export credit agencies. На четвертом заседании, проходившем под руководством Пола Уочмена (партнер фирмы " Лебёф, Лэм, Грин и Макрей "), были рассмотрены вопросы и инициативы финансового сектора, выходящие за рамки финансирования проектов, включая позиции тех, кто управляет активами, статус некоторых добровольных инициатив и деятельность агентств по экспортным кредитам.
Technical assistance is being made available for such exercises as: sector and national planning studies; climate change mitigation studies; technology assessment and selection; assessment of renewable and conventional energy projects with reduced environmental impacts; and linkage to relevant institutions for project finance. Техническая помощь предоставляется для таких мероприятий, как исследования отраслевого и национального планирования; исследования по вопросам ослабления последствий изменения климата; оценка и подбор технологий; оценка проектов по возобновляемым и обычным источникам энергии с уменьшенным воздействием на окружающую среду; и связи с соответствующими учреждениями по финансированию проектов.
Based on the preliminary results of the questionnaire, areas of possible focus include additional focus on use of low concentration methane and methane in or near the explosive range, continued study of methane degasification and mine safety, and project finance and project development. С учетом предварительных результатов к областям, на которые, возможно, следует обратить внимание, относятся использование метана низкой концентрации и метана в пределах или вблизи предела воспламенения, продолжение исследования по вопросам удаления метана и безопасности шахт, а также финансирование проектов и разработка проектов.
This institution building formula will enable local financial partners to gain experience with the analyses and procedures for financing energy efficiency investments through project finance mechanisms rather than with corporate financing procedures so that such loans can be repeatedly handled with growing confidence. Такая схема институционального развития позволит местным финансовым партнерам накопить опыт в области анализа и процедур финансирования энергоэффективных инвестиций посредством механизмов финансирования проекта, а не в области использования корпоративных финансовых процедур, с тем чтобы такие кредитные схемы могли тиражироваться с возрастающей уверенностью.
Sheldon Leader (research coordinator, Human Rights Centre, University of Essex) said that when putting the Equator Principles and IFC Performance Standards to work, it is important to ask what risks to these standards are potentially created by the specific features of project finance itself and what might be done to avoid those risks. Шелдон Лидер (координатор по вопросам исследований Центра по правам человека Эссекского университета) отметил, что при применении " Принципов экватора " и стандартов деятельности МФК важно задаться вопросом о том, какие риски для этих стандартов могут возникнуть в связи со специфическими особенностями самого финансирования проектов и что может быть сделано для устранения этих рисков.
Establishment of a sub-regional network comprising representative experts on clean coal technologies and investment project finance from the public and private sectors of interested participating countries in Central Asia; and an Internet/Intranet website for use by all participants of the sub-regional network for value added information exchanges and dissemination of project outputs; будет создана субрегиональная сеть, объединяющая видных экспертов по вопросам чистых угольных технологий и финансирования инвестиционных проектов из средств государственного и частного секторов заинтересованных участвующих стран в Центральной Азии; также будет разработан Интернет/Интранет-вебсайт для всех участников этой субрегиональной сети в целях поддержки эффективного обмена информацией и распространения результатов осуществления проекта;
Project finance has been the focus of much discussion about human rights issues in the financial sector because of its allegedly high correlation with human rights abuses, despite the fact that it represents only a small percentage of total global lending and an even smaller percentage of the activities of the sector as a whole. Финансирование проектов находится в центре широких дискуссий по вопросам прав человека в финансовом секторе, поскольку, согласно утверждениям, оно имеют тесную связь со злоупотреблениями в области прав человека, несмотря на то что составляет лишь небольшую долю в суммарных глобальных кредитных операциях и еще меньшую долю в деятельности этого сектора в целом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.