Exemplos de uso de "pronouncement" em inglês com tradução "вынесение"
The CHRP observed that two recent developments have threatened the independence of the Commission: a Supreme Court pronouncement in February 2007 that the CHRP enjoys only “limited fiscal autonomy” and the enactment of the Human Security Act of 2007 granting the Commission prosecutorial powers and more responsibilities, albeit without its knowledge.
ФКПЧ отметила, что независимость Комиссии была поставлена под угрозу двумя недавними событиями: вынесением в феврале 2007 года определения Верховного суда относительно того, что ФКПЧ обладает лишь " ограниченной финансовой автономией ", и принятием в 2007 году- без ее ведома- Закона о безопасности человека, который наделяет Комиссию полномочиями по осуществлению судебного преследования и дополнительными функциями.
Pre-trial detention ordered or upheld by the second instance court after the pronouncement of the second instance decision on the merits or ordered by the third instance court may continue up to the termination of the third instance proceedings but in each case it shall not last longer than the term of imprisonment imposed under the non-final decision.
Предварительное заключение, назначенное или поддержанное судом второй инстанции после вынесения судом второй инстанции решения по существу дела или назначенное судом третьей инстанции, может длиться до завершения судопроизводства в третьей инстанции, но в любом случае его срок не должен превышать срока тюремного заключения согласно неокончательному решению.
A failure of justice occurs when the magistrate omits to fulfil the duties of his/her office, or does so with delay, and when, the term established by law for the fulfilment of such duties having expired, the party has filed a petition to obtain a pronouncement by the judge and 60 days from the date of deposit of the petition with the registry have passed without any justification.
Факт неотправления правосудия имеет место тогда, когда мировой судья не исполняет возложенные на него обязанности или же исполняет их с задержкой и по истечении срока, установленного законом для выполнения этих обязанностей, и когда одна из сторон подает иск с целью добиться вынесения судьей решения, а судебное производство так и не начато спустя 60 дней с момента занесения иска в реестр.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie