Exemples d'utilisation de "proof" en anglais
Traductions:
tous926
доказательство537
доказывание123
проверка12
проверять4
улика4
корректура2
корректурный1
гранка1
непроницаемый1
autres traductions241
Use the proof of shipment or tracking number you received at the time of shipping to check the shipment status at the carrier’s website, or contact the carrier for more information.
Используйте свидетельство об отправке или номер для отслеживания, полученный при отправке посылки, чтобы проверить состояние доставки на веб-сайте транспортной компании, или обратитесь в транспортную компанию за дополнительной информацией.
Until you have proof on Fremont and Wiggins, I don't want to hear about it.
Пока у тебя не будет улик на Фримонта и Уиггинса, я не хочу и слышать об этом.
Could you please send us in good time a galley proof of the advertisement together with a translation of the text.
Пришлите нам, пожалуйста, своевременно корректурный оттиск объявления вместе с переводом.
In the Netherlands, a Decree on Petrol stations prescribed measures to prevent evaporation to the air (e.g. vapour return systems) and also measures to prevent leakages of fuels to groundwater and soil (e.g. using liquid tight floors and leak proof underground storage).
В Нидерландах в декрете о бензозаправочных станциях предписываются меры по предотвращению испарения бензина в воздух (например, системы улавливания паров) и, кроме того, меры по предотвращению утечек топлива в грунтовые воды и почву (например, путем использования непроницаемых для жидкостей полов и герметичных подземных хранилищ).
Moreover, Resolution 1441 unanimously put the burden of proof on Saddam.
Более того, согласно единогласно принятой Резолюции 1441, бремя доказывания ложилось на Хусейна.
A comprehensive accounting system is required in order to schedule chemical surveillance (and functional proof testing) of ammunition.
Система всеобъемлющего бухгалтерского учета необходима для проведения плановых химических проверок (и функциональных контрольных испытаний) боеприпасов.
Provided that the strength properties of the plastics inner packagings of a combination packaging are not significantly altered by the action of the filling substance, proof of chemical compatibility is not necessary.
Если прочность пластмассы, из которой изготовлены пластмассовые внутренние сосуды составной тары, существенно не изменяется под воздействием наполнителя, то нет необходимости проверять, достаточна ли химическая совместимость.
If I pulled a bullet out of a club member from today's shooting, would that be proof?
А пуля из члена клуба, что участвовал в перестрелке - это улика?
The burden of proof in civil proceedings for cases involving racial discrimination.
бремени доказывания в контексте гражданского судопроизводства по делам, связанным с расовой дискриминацией.
Such inspections include verification of personnel knowledge on emergency preparedness, proof of emergency equipment and the availability of fire fighting systems.
Такие инспекции предусматривают проверку личных знаний о готовности к чрезвычайным ситуациям, контроль используемой в таких ситуациях техники и проверку наличия противопожарных систем.
Paradoxically, a longer period of detention might be in the interests of the detainee, as it allowed more time to gather material proof and meant that a judge's decision was less likely to be influenced by the pressure of public opinion and the media.
Как ни парадоксально, продление срока задержания может быть в интересах задержанного, поскольку дает больше времени на сбор материальных улик и понижает вероятность того, что судья будет принимать решение под давлением общественного мнения и средств массовой информации.
Such liability would be without proof of fault and might be subject to limitations, exceptions and conditions.
Такая ответственность не требует доказывания вины и может быть связана с ограничениями, изъятиями и условиями.
Both surveillance and proof also require accurate ammunition accounting systems and should form part of the “whole life management” of conventional ammunition.
И наблюдение, и проверка также требуют точных систем учета боеприпасов и должны быть частью «управления в течение всего срока службы» обычных боеприпасов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité