Exemplos de uso de "prostitutes" em inglês
All of these girls went to the gold mine, and they were predominantly prostitutes doing other things.
Все они работали на золотом руднике и в основном занимались проституцией или ещё чем-нибудь.
So you were ministering to the needs of these devout prostitutes?
Так вы отправляли обряды над этими набожными путанами?
Investigation on female prostitutes, with particular emphasis on their connection to trafficking and sexual exploitation networks; and study of the adequacy of responses to the needs perceived by such women.
изучение положения женщин, занимающихся проституцией, с уделением особого внимания их связи с сетями торговли людьми и сексуальной эксплуатации; и анализ адекватности мер реагирования на нужды, испытываемые такими женщинами.
Voluntary Prostitutes are subject to different protective measures depending on the nature and motive of prostitution, such as denial of access to potential prostitution establishments, probation, community service, counseling, and therapy.
Добровольно занимающиеся проституцией женщины подпадают под другие меры защиты в зависимости от характера и мотивов проституции, такие как запрет доступа в места, потенциально связанные с проституцией, условное освобождение на поруки, общественные работы, консультирование и лечение.
Chechens beat up and robbed 60 prostitutes in Strasbourg
Чеченцы избили и ограбили 60 проституток в Страсбурге
In Kenya, she was informed that tourist agents, both local and foreign, were known to direct and guide tourists to specific areas, notably in the coastal areas of Mombasa and Malindi, to find child prostitutes, and that the phenomenon appeared to be growing.
В Кении ей было сообщено, что турагенты, как местные, так и иностранные, ориентируют туристов и направляют их в конкретные районы, в частности в прибрежные районы Момбасы и Малинди, где они могут найти занимающихся проституцией детей, причем эта практика, по-видимому, растет.
Please provide information, including statistical data, on the phenomenon of prostitution, and on the measures taken to address the root causes, to prevent the sexual exploitation of women and girls, to raise awareness of the health and safety risks of prostitution and to ensure the protection, rehabilitation and social reintegration of prostitutes.
Просьба представить информацию, включая статистические данные о явлении проституции и о мерах, принимаемых в целях устранения ее коренных причин, предотвращения сексуальной эксплуатации женщин и девочек, повышения уровня информированности о создаваемом проституцией риске для здоровья и безопасности и обеспечения защиты, реабилитации и социальной реадаптации занимающихся проституцией лиц.
In its previous concluding comments, the Committee urged the State party to adopt a top-priority policy to create safe and protected jobs for women as a viable economic alternative to the current unemployment of women, their participation as subcontractors and, in the informal sector, as workers in free-trade zones, as well as prostitutes or overseas contract workers.
В предыдущих заключительных замечаниях Комитет призвал государство-участник принять приоритетные меры по созданию безопасных охраняемых рабочих мест для женщин в качестве жизненно необходимой экономической альтернативы нынешней безработице женщин и их участию в качестве субподрядчиков и занятости в неформальном секторе в качестве работниц зон свободной торговли или лиц, занимающихся проституцией, или трудящихся-мигрантов, работающих за границей по контрактам.
Guys, this is a residential area, not frequented by prostitutes.
Это жилой район, непосещаемый проститутками.
Garrett chose victims who were easy prey - drug addicts and prostitutes.
Гарретт выбирал легкие мишени - наркоманок и проституток.
6.000 filed prostitutes, an increase of 20% in strikes and.
Взято на учет 6 000 проституток, на 20% больше забастовок и захваченных домов.
These are the nomad girls who became prostitutes for Afghan businessmen.
Это кочующие девочки, ставшие проститутками для Афганских бизнесменов.
Most of the victims were girls who ran the streets, baseheads, prostitutes.
Почти все жертвы - девушки с улиц, наркоманки, проститутки.
And huh, we were so drunk that we decided to hire prostitutes.
И мы так нажрались, что решили вызвать проституток.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie