Sentence examples of "provoke impertinence" in English

<>
I've never known such impertinence! В жизни не слышал подобной наглости!
A facet of genius is the ability to provoke scandals. Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал.
Egon, this is unheard of impertinence! Эгон, это неслыханная дерзость!
“The United States didn’t want to give us lethal defensive weapons because they were concerned it would exaggerate this conflict and provoke a bigger conflict,” said Nayyem. «США не захотели предоставить нам смертельные оборонительные вооружения из-за опасений, что это может привести к обострению конфликта и расширению его масштабов, — объяснил Найем.
I won't accept this impertinence. Я не намерена слышать подобное хамство.
There are other sources of tension in the relationship that could provoke a descent into the abyss. В отношениях между США и Китаем есть и другие источники напряженности, которые могут спровоцировать скатывание в пропасть.
Have mercy, my fair master, you forest beast, you deep-sea monster, forgive my innocent impertinence. Не губи меня, господин честной, зверь лесной, чудище морское, прости мне мою дерзость безвинную.
When Stalin got the bomb did his earlier use of human wave attacks compel him to provoke Armageddon? Что, когда Сталин заполучил атомную бомбу, привычка использовать волны людских атак заставила его спровоцировать ядерный Армагеддон?
I'll report you for impertinence! Я пожалуюсь на твою дерзость!
The victory in this subtle perspective toggle will provoke not only the best in our wounded warriors, but in us too. Такая победа в этой предстоящей и деликатной битве, такая переоценка ценностей поможет раскрыть самые лучшие качества не только в наших ветеранах-инвалидах, но и в нас самих.
Height of impertinence, really. В высшей степени нагло, да.
It would take a catastrophe of nearly unimaginable proportions to provoke such a thing. Чтобы подвигнуть его на такой шаг, нужна катастрофа, практически непредставимых масштабов.
There is no need for impertinence, Edna, thank you. Нет нужды дерзить, Эдна, будьте любезны.
1. You must not use targeting options to discriminate against, harass, provoke or disparage users, or to engage in predatory advertising practices. 1. Запрещается использовать параметры таргетинга для дискриминации, оскорбления, провоцирования, унижения людей или для проведения агрессивной рекламной политики.
I'm going to report you for impertinence! Я пожалуюсь на твою дерзость!
This was clearly intended to provoke the US, Canada, and a handful of other countries opposed to his presence. Целью этого была провокация США, Канады и ряда других стран, настроенных против его присутствия.
Now that you are disclosed as an impostor, it is a towering impertinence. Теперь, когда вы раскрыты, как самозванка, это величайшая дерзость.
They could provoke confrontations, directed not only against me, but also against their own leaders who had signed the Roundtable agreements. Они могли спровоцировать конфронтацию, направленную не только против меня, но и против их собственных лидеров, которые подписали соглашения круглого стола.
This impertinence mustn't get into the papers! Эта реплика не должна попасть в газеты!
· humans might react badly to such changes, because changes in monsoon patterns or sea levels and the ensuing economic distress could provoke massive political unrest, refugee movements, and violent conflict. · люди могут плохо отреагировать на такие изменения, потому что изменения режима муссонов или уровня моря и последующие экономические проблемы могут вызвать политические беспорядки, потоки беженцев и кровопролитные конфликты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.