Exemplos de uso de "prudential regulation authority" em inglês
As of 1 April 2013, the Financial Conduct Authority, along with the Prudential Regulation Authority (PRA), took the place of the Financial Services Authority (FSA), which previously regulated the entire financial industry in the UK.
1 апреля 2013 года орган по финансовому поведению вместе с органом пруденциального регулирования (PRA), занял место управления по финансовому регулированию (FSA), которое ранее производило контроль над всей финансовой индустрией Великобритании.
As of 1 April 2013, the Prudential Regulation Authority, along with the Financial Conduct Authority (FCA), took the place of the Financial Services Authority (FSA), which previously regulated the entire financial industry in the UK.
1 апреля 2013 года орган пруденциального регулирования вместе с органом по финансовому поведению (FCA) заняли место управления по финансовому регулированию (FSA), которое ранее занималось регулированием всей финансовой индустрии Великобритании.
The Prudential Regulation Authority (PRA), which is a subsidiary of the Bank of England, is responsible for promoting the stable and prudent operation of the financial system through regulation of all deposit-taking institutions, insurers and investment banks.
Орган пруденциального регулирования (PRA), который является дочерней организацией Банка Англии, несет ответственность за продвижение стабильной и честной финансовой системы с помощью регулирования всех депозитных и страховых учреждений, а также инвестиционных банков.
The FCA differs from the Prudential Regulation Authority in that the PRA is part of the Bank of England and will oversee the stability of financial services firms, while the FCA will oversee financial penalties.
Различия между FCA и PRA состоят в том, что PRA является частью Банка Англии и производит надзор за стабильностью фирм, оказывающих финансовые услуги, тогда как FCA занимается финансовыми санкциями.
Prudential Regulation Authority (PRA)
Орган пруденциального регулирования (Prudential Regulation Authority, PRA)
The FCA will also have responsibility for the prudential regulation of other sectors across the financial services industry that do not fall under the PRA’s scope (deposit takers, insurers and significant investment firms).
FCA также несет ответственность за пруденциальное регулирование других секторов индустрии финансовых услуг, которые не входят в зону ответственности PRA (депозитные учреждения, страховые и важные инвестиционные фирмы).
But the extent of intervention they condone differs, reflecting their different views concerning how dysfunctional the prevailing approach to supervision and prudential regulation is.
Однако их мнения о необходимой степени вмешательства отличаются, отражая разные взгляды на то, насколько дисфункциональным является сложившийся подход к контролю и разумному регулированию.
It follows, then, that prudential regulation and competition policy in banking should be coordinated.
Далее следует, что разумное регулирование и политика конкуренции в банковском секторе должны согласовываться.
While prudential regulation and supervision can never be perfect, extending such oversight to hedge funds and other unregulated institutions can still moderate the downsides.
В то время как разумное регулирование и контроль не могут быть совершенными, распространение такого контроля на хедж-фонды и другие нерегулируемые организации все же может уменьшить негативные последствия.
Governments brought commercial banks under prudential regulation in exchange for public provision of deposit insurance and lender-of-last-resort functions.
Правительства заставили коммерческие банки принять разумное регулирование в обмен на предоставление государством системы страхования вкладов и выполнения им роли кредитора последней инстанции.
Some of the lessons about the need for prudential regulation of the financial system were lost in the Reagan-Thatcher era, when the appetite for massive deregulation was created in part by the flaws in Europe's social-welfare model.
Некоторые уроки о необходимости благоразумного регулирования финансовой системы были забыты в эпоху Рейгана-Тэтчер, когда аппетит к масштабному дерегулированию частично был обусловлен недостатками в социальной модели благосостояния Европы.
A further distortion stems from the prudential regulation adopted in reaction to the global financial crisis.
Еще одно искажение рынка вызвано регулированием, введенным в ответ на мировой финансовый кризис.
They are less convinced that recent financial innovation has created large gains (except for the finance industry itself), and they doubt that prudential regulation can ever be sufficiently effective.
Они не убеждены в том, что финансовые инновации последнего времени принесли большие доходы (за исключением самой индустрии финансовых услуг), и сомневаются, что разумное регулирование может быть достаточно эффективным.
A fashionable approach was known as “twin peaks,” whereby one regulator handled prudential regulation – setting capital requirements – while another oversaw adherence to business rules.
Один из модных подходов был известен как модель «твин пикс» («две вершины»), в которой один управляющий орган осуществлял разумное регулирование – определяющее потребности в капитале, – в то время как другой следил за соблюдением деловых правил.
Thus, the IMF’s recommendation to use capital controls only after exhausting interest-rate adjustment, reserve accumulation, and prudential regulation is out of step with the profession.
Таким образом, рекомендация МВФ использовать средства управления капиталом только по истощении возможностей корректировки процентных ставок, накопления резервов и осторожного регулирования отстает от жизни.
When dealing with surges of potentially destabilizing capital inflows, capital controls are a no-no, but something called prudential regulation is quite okay.
Когда имеют дело с внезапными всплесками потенциально-дестабилизирующего притока капитала, то контроль капитала ? это табу, однако другие меры, которые называются разумным регулированием, вполне приемлемы.
Improving the ability of financial markets to self-correct to sustainable values is the entire point of prudential regulation.
Улучшение способности финансовых рынков к само-коррекции до жизнеспособных ценностей – вот в чем вся суть благоразумного регулирования.
To cite one example: the memorandum of economic policies submitted by the Korean government to the IMF (March 10th, 1999) contains one-and-a-half pages on macroeconomic policy, and twelve densely-packed pages on privatization, financial sector restructuring, prudential regulation and supervision, corporate restructuring, trade and capital account liberalization, and transparency, monitoring and data reporting.
Приведу один пример: в меморандуме об экономической политике, представленном корейским правительством Международному Валютному Фонду 10 марта 1999 года, полторы страницы текста посвящены макроэкономической политике, а на двенадцати густо исписанных листах говорится о приватизации, правильном регулировании и надзоре, корпоративной реструктуризации, либерализации баланса торговли и капитала, и о прозрачности, мониторинге и представлении данных.
A global system for prudential regulation and supervision; a revamped IMF managing a global reserve currency, coordinating global macroeconomic policy, and providing agile credit lines; and an international debt court – all of these must be on the agenda.
Глобальная система пруденциальных нормативов и надзора; обновленный МВФ, регулирующий глобальную резервную валюту, координирующий глобальную макроэкономическую политику, а также обеспечивающий быстро регулируемые лимиты кредитования; международный долговой суд – все это должно быть поставлено на повестку дня.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie