Exemplos de uso de "publicist" em inglês
Theresa Folsom, 24, she's a publicist for a publishing house.
Тереза Фолсом, 24 года, она публицист в издательстве.
Caterer, publicist, he's basically had to hire everything but a belly dancer.
Поставщик еды, публицист, он должно быть нанял всех, кроме исполнительницы танца живота.
And an unbelievable publicist, who happened to drop the ball by not reminding me about his bachelor party.
И невероятный публицист, который не напомнил мне о своем мальчишнике.
One allegation, made recently by a well-known French publicist, is that the arrest was typical of American puritanism.
Одно из предположений, которое недавно высказал известный французский публицист, заключается в том, что арест был типичным проявлением американского пуританизма.
Before she was some international brand, she was just some girl from Queens who didn't have a freaking publicist to scrub anything for her.
Прежде, чем она стала международным брендом, она была просто девочкой из Квинса, у которой не было долбаных публицистов, чтобы подчищать за ней.
You might also want to have a look at this particular n-gram, and that's to tell Nietzsche that God is not dead, although you might agree that he might need a better publicist.
А также можно посмотреть на вот эту N-грамму, и сказать Ницше, что Бог не мёртв, хотя можно согласиться, что ему нужен лучший публицист.
Conrad's hired a publicist who's determined to put a sheen on everything we do, including promoting this wedding, which if we don't act quickly, it'll be too late to do anything.
Конрад нанял публициста, который полон решимости нанести блеск на всё, что мы делаем, включая подготовку этой свадьбы, и если мы не поторопимся, будет слишком поздно, чтобы делать что-либо.
Exercising their wit and "alternative viewpoint" of history, certain publicists come to reasonings about, they say, what a pity that the cultured Germans did not conquer the wild Soviet Union!
Упражняясь в остроумии и "альтернативном взгляде" на историю, некоторые публицисты доходят до рассуждений о том, что, дескать, как жаль, что культурные немцы не завоевали дикий Советский Союз!
But this time, thanks in part to the DGMO’s measured and precise statement and an absence of military triumphalism in India’s official tone (the braggadocio of the ruling party’s publicists came later), the world seemed to consider India’s response justifiable.
Но на этот раз, отчасти благодаря взвешенным и точным заявлениям DGMO и отсутствию военного триумфализма в официальном тоне Индии (бахвальство публицистов правящей партии пришло позже), мир, кажется, считает ответ Индии обоснованным.
Many American policymakers and publicists, unable or unwilling to distinguish Turkish-Israeli relations from Turkish-American relations, interpreted Erdoğan’s condemnation of Israel’s blockade of Gaza as a bid to cozy up to his Arab neighbors at the expense of Turkey’s relations with not only Israel but with the West in general.
Многие американские политики и публицисты, неспособные или нежелающие отличать турецко-израильские отношения от отношений Турции и Америки, интерпретировали осуждение Эрдоганом блокады Израилем сектора Газа как попытку подлизаться к его арабским соседям в ущерб отношений Турции не только с Израилем, но и с Западом в целом.
A publicist who can't show up at publicity events?
Агент по рекламе, который не появляется на рекламных мероприятиях?
The publicist was all, the movies you saw in the gray suit.
Рекламщик тогда был эдаким счетоводом, как в фильмах, мужиком в сером костюме.
Linda Gray, who played his wife in the original series and the sequel, was with Hagman when he died in a hospital in Dallas, said her publicist, Jeffrey Lane.
Линда Грэй, сыгравшая роль его супруги в оригинальном сериале и в сиквеле, находилась рядом с Хэгмэном, когда он умер в больнице Далласа, сказал ее представитель Джеффри Лэйн.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie