Exemplos de uso de "pundits" em inglês com tradução "эксперт"

<>
You are no longer just pundits, talking heads. Вы больше не просто эксперты, говорящие головы.
And it's not just pundits who think so. Так думают не только эксперты.
A year ago, most pundits argued that this was unsustainable. Год тому назад большинство многомудрых экспертов предсказывали неприемлемость такой расточительности.
Most celebrated political pundits are constantly and even ostentatiously wrong. Большинство влиятельных политических экспертов постоянно и даже порой демонстративно ошибаются.
But more generally, the pundits simply ran with the crowd. Однако в большинстве своем эксперты просто «следовали за толпой».
Most pundits dismiss the possibility of a double-dip recession. Большинство экспертов отклоняет возможность двойной рецессии.
The pundits have now weighed in mightily in interpreting the American presidential election. Эксперты сегодня выдвигают многочисленные доводы, стараясь интерпретировать результаты президентских выборов в Америке.
It does not herald a shift to the right, as some pundits suggest. Это не возвещает о сдвиге вправо, как предполагают некоторые эксперты.
But Trump again confounded the pundits, by continuing to target his base voters. Но Трамп снова побил все прогнозы экспертов, продолжая делать акцент на своих базовых избирателей.
Pundits say that Donald Trump’s 2020 reelection will depend on the economy. По мнению экспертов, переизбрание Трампа в 2020 году будет зависеть от экономики.
Listening to the financial pundits, however, it often seems that history no longer matters. Когда слушаешь финансовых экспертов, однако, часто создается впечатление, что история больше не имеет никакого значения.
Analysts and pundits have often been mistaken about America's position in the world. Аналитики и эксперты часто ошибались по поводу положения Америки в мире.
Journalists and pundits tend to be vague when assessing culpability in this distinctly American tale. Журналисты и эксперты нередко очень расплывчато называют виновных в этой чисто американской истории.
Economic pundits traditionally offer their (traditionally inaccurate) New Year predictions at the beginning of January. Эксперты в области экономики традиционно предлагают свои прогнозы (традиционно неточные) на предстоящий год в начале января.
Before diplomats and pundits begin to paper over the two sides' differences, it is necessary to reflect on their sources. Мы считаем, что прежде чем дипломаты и эксперты начнут писать о расхождениях во взглядах между сторонами в этом разногласии, причины этих расхождений требуют серьезного размышления.
Moreover, there has been no Chinese demographic expansion into Siberia, though many journalists and pundits have been peddling that story. Кроме того, китайской демографической экспансии в Сибирь не было, несмотря на то что многие журналисты и эксперты распространяли такие слухи.
Some politicians and pundits maintain that Communism merely collapsed under its own weight - again, owing to "objective laws" of history. Некоторые политики и эксперты утверждают, что коммунизм просто обрушился под собственным весом - опять же, благодаря действию "объективных законов" истории.
The good news is that the disaster predicted by many pundits has been avoided, and the recession is coming to an end. Есть и хорошие новости: катастрофу, которую предсказывали многие эксперты удалось избежать, и рецессия подходит к концу.
As much as pundits like to predict the collapse of the Saudi Arabian monarchy, they are likely to be disappointed once again. Сколько бы экспертам не нравилось предсказывать крах монархии Саудовской Аравии, они скорее всего будут в очередной раз разочарованы.
But what policymakers and pundits fail to recognise - or refuse to recognise - is that economic policies per se will not reinvigorate Japan. Однако ни разработчики политических стратегий, ни эксперты не могут или не хотят признать, что сама по себе экономическая политика страну не восстановит.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.