Exemplos de uso de "punished" em inglês
Smuggling pornography is severly punished by french laws.
Контрабанда порнографии, серьёзное преступление по французским законам.
No one has ever been punished for these killings.
Никто ни разу так и не понёс наказания за эти убийства.
Nor were doctors punished for performing abortions based on medical indications.
Наказанию не подлежат также и врачи, совершающие аборты на основе медицинских показаний.
Of course in theistic religion they're punished by God or whatever.
В теистической религии их, конечно же, настигает божественное или какое-нибудь еще наказание.
The Philippines is not a country used to seeing powerful people punished.
Филиппины - не страна, привыкшая видеть могущественных людей, несущих наказание за свои действия.
No one shall be persecuted or punished for making a restitution claim.
Никто не может быть подвергнут преследованию или наказанию за подачу претензии о реституции.
In the other half of the known planet, scientists were punished, even killed.
В другой части известного мира учёных всячески притесняли и даже казнили.
If they do, they are punished and, if they relapse, excluded from play.
Если это происходит, их ждет наказание, если же нарушения повторяются, игроков удаляют с поля.
It is mainly Afghan peasants that we have punished by regarding them as terrorists.
От нас пострадали в основном афганские крестьяне, которых мы рассматривали как террористов .
The difference is that administrative offenses are punished with fines, at most, not prison terms.
Разница заключается в том, что наказанием за административный проступок является штраф, а не тюремное заключение.
States should ensure that no one is persecuted or punished for making a restitution claim.
Государства обеспечивают, чтобы никто не подвергался преследованию или наказанию за подачу претензии о реституции.
Any deviation from officially sanctioned behavior would be treated with suspicion and most likely punished.
Любое отклонение от официально санкционированного поведения было подозрительным и, вероятнее всего, наказуемым.
I can assure you he will only be punished if he has broken the law.
Уверяю Вас, он понесёт наказание только за то, что он совершил.
If the act results in death, he shall be punished by a maximum imprisonment of nine years.”
в том случае, если действие становится причиной смерти, виновное лицо подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком максимум девять лет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie