Exemplos de uso de "put in place" em inglês

<>
Traduções: todos631 устанавливать31 outras traduções600
Joint financial backstops have been put in place. Вводятся совместные финансовые обеспечения.
Of course, stringent safeguards must be put in place. Безусловно, должны быть введены в действие строгие меры предосторожности.
Sir, unless a strong successor to Ostrov is put in place quickly. Сэр, если у Острова быстро появится сильный приемник.
Countries should urgently put in place educational campaigns and begin to change behaviors. Страны должны в срочном порядке ввести в действие образовательные кампании и начать менять поведение.
Mechanism put in place for information dissemination to stakeholders and public as needed. Вводимый в действие, по мере необходимости, механизм распространения информации среди заинтересованных сторон и общественности.
On the demand side, no serious conservation policy has been put in place. Что касается спроса, то ни о какой серьезной политике экономии даже речи нет.
The first sanctions were put in place by the Obama's Treasury Department. Первый набор санкций был введен Министерством финансов президента Обамы.
Wells and cisterns can be put in place to ensure safe drinking water. Можно выкопать колодцы и построить резервуары для гарантированного снабжения безопасной питьевой водой.
Additional procedures have been put in place for transportation of medical supplies into Darfur. Были введены дополнительные процедуры по транспортировке предметов медицинского назначения в Дарфур.
We have put in place a single tourist visa valid in all three countries. Мы ввели единую туристическую визу, действующую во всех трех странах.
A single rulebook for financial services is being put in place for the single market. Ведется внедрение единого руководства по финансовым услугам для единого рынка.
The second round of EU sanctions put in place in September were hotly debated in Finland. В стране прошли острые дебаты по поводу второго раунда санкций ЕС, введенных в сентябре.
And all of this should be put in place very soon, while there is international interest. И всё это должно быть выполнено очень быстро, пока ещё имеется международный интерес.
But that is possible only if, this time, the "big bazooka" really is put in place. Но это станет возможным, только если на этот раз использовать "большую базуку".
It's high time that he or she was put in place and got down to business. Настало критическое время для него или для нее занять свое место и приступить к делу.
They will also face few incentives to put in place a properly functioning system to collect taxes. У них также практически нет стимулов к созданию нормально функционирующей системы сбора налогов.
Revised procedures are being put in place to reduce the number of approved advance financing requests significantly. Вводятся в действие пересмотренные процедуры в целях существенного сокращения числа утверждаемых заявок на авансовое финансирование.
Since the 2008 global financial crisis, an enormous number of new rules have been put in place. После глобального финансового кризиса 2008 года было принято огромное количество новых правил.
So it is imperative that strong safeguards are put in place to protect minorities, particularly the Serbs. Поэтому крайне необходимо, чтобы в этом месте находились сильные защитники для охраны меньшинств, в особенности сербов.
First, the measures put in place earlier to repair the financial system must be refined and consolidated. Во-первых, ранее принятые меры по восстановлению финансовой системы необходимо усовершенствовать и унифицировать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.