Exemplos de uso de "putting on airs" em inglês com tradução para o russo

<>
We'll teach them to put on airs. Мы научим их как важничать.
There was the hussy - already beginning to put on airs. Там была девка - уже начала важничать.
You put on airs, use big words like your rich, snobby friends. Ты важничаешь, используешь громкие слова как твои богатые, чванливые друзья.
They said I put on airs and graces and acted like I was the Queen of England. Говорили, что я важничаю, и веду себя как королева Англии.
Look at her putting on airs over there. Смотри как она там выделывается.
My point is, you guys could never resist putting on airs. Я веду к тому, что вы никогда не упускали случая задрать нос.
He knows he's not living but putting on airs, that it's not him who goes out to people, yet he makes everyone believe he's someone else. Он про себя знает, что кочевряжится, а не живет, и что не сам собой на люди выходит, а кого-то другого из себя корчит.
He cleansed the wound before putting on a bandage. Он промыл рану, прежде чем налагать повязку.
Snobs are slightly affected, slightly precious people who tend to put on airs. Снобы - это такие немного манерные, немного жеманные люди, которые говорят манерно.
Pull the foreskin back before putting on the condom. Оттяните крайнюю плоть, перед тем как надевать презерватив.
I am putting on weight these days. Последнее время я набираю вес.
However, it is putting on a mixed performance today, rising against the dollar and falling against the euro. Однако сегодня он вел себя по-разному, поднявшись против доллара и опустившись против евро.
Having satisfied the Maastricht criteria, fiscal policies have been geared to putting on brakes. В стремлении отвечать Маастрихтским критериям, фискальная политика была фактически "переведена на тормоз".
Moreover, the Chinese understand the political pressure that a growth-starved developed world is putting on its tight management of the renminbi's exchange rate relative to the dollar - pressure that is strikingly reminiscent of a similar campaign directed at Japan in the mid-1980's. Более того, китайцы понимают политическое давление, которое развитые страны, испытывающие голод роста, оказывают на его жесткое контролирование обменного курса юаня по отношению к доллару - давление, которое поразительно напоминает аналогичную кампанию, направленную на Японию в середине 1980-х годов.
Bronislaw Geremek browbeat me into putting on a suit and a tie. Бронислав Геремек подбил меня надеть костюм и галстук.
Tudor seems to hope that by putting on a yarmulke and repenting his anti-Semitism, he will deceive a few naive Western politicians. Тюдор, кажется, надеется, что, надев ермолку и публично сокрушаясь о своем антисемитизме, он обманет некоторых наивных западных политических деятелей.
He's putting on the brake. Знаете, а он ведь жмет на тормоз.
That was just putting on a show for work. Ну, это была просто показуха ради дела.
When we gain access to these plantations, we'll be putting on an “Act ”. Когда мы доберемся до тех плантаций, мы разыграем небольшой спектакль.
And since you're putting on the green eyeshade, my supplier and I came to an agreement. И с тех пор как вы используете зеленые тени для век, мой поставщик и я пришлик к соглашению.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!