Exemplos de uso de "qualifying" em inglês
Traduções:
todos713
квалифицировать542
квалифицироваться40
квалификация8
отборочный4
квалифицировавшийся1
квалифицируемый1
характеризовать1
outras traduções116
They considered that a State might extend diplomatic protection to persons who fulfilled the requirements of territorial connection to that State and who, in the State's judgement, were clearly in need of protection, without necessarily formally qualifying for refugee status.
Они считают, что государство может предоставлять дипломатическую защиту лицам, которые удовлетворяют требованиям территориальной связи с этим государством и которые, по мнению этого государства, несомненно нуждаются в защите, но при этом не обязательно имеют формальное право на предоставление им статуса беженцев.
In the 2002 presidential election, frustration with the system fueled strong support for the extremes, with Jean-Marie Le Pen, the leader of the far right, qualifying for the second-round runoff.
На президентских выборах 2002 года, крах системы привел к широкой поддержке наиболее крайних кандидатов, таких как Жан-Мэри Ле Пен - лидера ультра-правых, который вышел во второй тур выборов.
The Pension Benefits Act merely specified the qualifying age for entitlement to a pension; women not required to retire at 55 years of age.
В Законе о пенсионных пособиях просто указывается квалификационный возраст на право получения пенсии; от женщин не требуют выхода на пенсию в возрасте 55 лет.
Staff members regarded as international recruits under rule 104.7 (a) and not excluded from home leave under 104.7 (c), who are residing and serving outside their home country and who are otherwise eligible, shall be entitled once in every two years of qualifying service to visit their home country at United Nations expense for the purpose of spending in that country a reasonable period of annual leave.
Сотрудники, которые считаются набранными на международной основе в соответствии с правилом 104.7 (а) и не утратили право на отпуск на родину в соответствии с правилом 104.7 (с) и которые проходят службу за пределами своей родины и отвечают всем другим предусмотренным на этот счет критериям, имеют право один раз в каждые два года зачитываемой для этой цели службы совершить поездку на родину за счет Организации Объединенных Наций с целью проведения на родине разумной части ежегодного отпуска.
The amount of repatriation grant for eligible project personnel shall be computed on the basis of annex IV to the Staff Regulations and in accordance with terms and conditions established by the Secretary-General for determining the length of qualifying service for repatriation grant purposes.
Сумма субсидии на репатриацию для имеющих на нее право сотрудников по проектам рассчитывается на основе приложения IV к Положениям о персонале и в соответствии с правилами и условиями, установленными Генеральным секретарем для определения продолжительности зачитываемой для цели получения пособия на репатриацию службы.
Qualifying questions (Ex, What products are you interested in?)
Уточняющие вопросы (например, «Какие продукты вас интересуют?»)
Qualifying the description of the goods in the contract particulars
Оговорки в отношении описания груза в договорных условиях
The process of qualifying and settling legitimate claims will take time.
Процесс рассмотрения и урегулирования законных претензий потребует немало времени.
Brand lift polls are available without additional cost for qualifying campaigns.
Опросы о повышении узнаваемости бренда доступны в для кампаний, соответствующих указанным критериям, без дополнительной оплаты.
Qualifying the description and weight of the goods in the contract particulars
Оговорки в отношении описания и веса груза в договорных условиях
Draft Article 41- Qualifying the description of the goods in the contract particulars
Проект статьи 41- Оговорки в отношении описания груза в договорных условиях
Games with Gold offers free Xbox games to qualifying Xbox Live Gold members.
Программа Игры со статусом GOLD предлагает бесплатные игры для Xbox игрокам с золотым статусом Xbox Live Gold, удовлетворяющим условиям акции.
Identify the rules that meet acceptance requirements (precision and recall) to identify qualifying content.
Определение правил, соответствующих требованиям утверждения (точность и эффективность), для идентификации подходящего содержимого.
After 1999, a new regulation that required candidates to pass a qualifying examination was introduced.
После 1999 года были введены новые правила, требовавшие от кандидатов сдачи квалификационного экзамена.
"Qualifying action" currently includes activities such as viewing, downloading, or transmitting health information via email.
В число «установленных действий» в данный момент входят просмотр, загрузка или передача информации о состоянии здоровья по электронной почте.
The qualifying requirements affect both men and women equally, irrespective of their sex or marital status.
К заемщикам, мужчинам и женщинам, предъявляются одинаковые требования независимо от пола и семейного статуса.
Reversing a former position, Egypt concluded an agreement with the United States concerning Qualifying Industrial Zones (QIZs).
Отказавшись от своей прежней позиции, Египет заключил соглашение с Соединенными Штатами об особых промышленных зонах.
Gross working time includes paid work and participation in qualifying education, transport to and from work and studies.
Общее рабочее время включает оплачиваемую работу и сдачу экзаменов для поступления в учебные заведения, проезд на работу и с работы и на учебу.
Second, although European security could be enhanced by enlargement, the most worrying countries remain far from qualifying for membership.
Во-вторых, несмотря на то, что безопасность Европы может укрепиться в ходе процесса расширения, наиболее тревожащие страны по-прежнему далеки от того, чтобы соответствовать критериям вступления.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie